Lyrics and translation Peter Maffay - Keiner kann was dafür
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keiner kann was dafür
Никто не виноват
Du
hast
keine
Arbeit
Ты
без
работы,
Sitzt
zu
Hause
'rum
Сидишь
дома,
Du
hast
nie
was
geklaut
Ты
ничего
не
крала,
Und
du
bist
auch
nicht
dumm
И
ты
не
глупая.
Du
fragst
dich
wieso
soll
ich
dafür
büßen
Ты
спрашиваешь
себя,
почему
я
должна
за
это
расплачиваться,
Wenn
der,
der
oben
sitzt,
versagt
Когда
тот,
кто
наверху,
облажался,
Und
dann
noch
erklärt
И
потом
еще
заявляет,
Schuld
sind
nur
die
andern
Виноваты
только
другие.
Ich
kann
nichts
dafür
Я
не
виноват,
Nein,
er
kann
nichts
dafür
Нет,
он
не
виноват,
Nein,
er
kann
nichts
dazu
Нет,
он
ни
при
чем,
Er
hat
es
selbst
nicht
gewusst
Он
сам
не
знал,
Er
war
doch
stets
unser
Freund
Он
ведь
всегда
был
нашим
другом,
Er
war
so
gut
und
so
edel
Он
был
так
добр
и
благороден.
Und
ich
frag
mich
gequält
И
я
мучительно
спрашиваю
себя,
Wie
ist
es
dann
nur
möglich
Как
же
так
получается,
Das
es
ihm
gut
geht
nach
wie
vor
Что
ему
по-прежнему
хорошо,
Nur
der
ist
der
Tor
Только
тот
глупец,
Der
reinfällt
auf
dies
Schauspiel
Кто
ведется
на
эту
игру.
Keiner
Kann
Was
Dafür
Никто
не
виноват,
Oh,
Keiner
Kann
Was
Dafür
О,
никто
не
виноват.
Du
musst
ja
nicht
hungern
Ты
ведь
не
голодаешь,
Lebst
vom
Steuergeld
Живешь
на
деньги
налогоплательщиков,
Du
warst
schon
bei
vielen
Ты
была
уже
у
многих,
Hast
dich
vorgestellt
Представлялась,
Doch
jeder
sagt
Но
каждый
говорит:
Ja,
die
Papiere
sind
bestens
Да,
документы
в
порядке,
Jedoch
die
Zeiten
sind
halt
schlecht
Но
времена
сейчас
трудные.
Und
jeder
erklärt
И
каждый
объясняет:
Kommen
sie
nur
wieder
Приходите
еще,
Es
wird
besser
demnächst
Скоро
станет
лучше.
Es
wird
besser
demnächst
Скоро
станет
лучше,
Dann
geht's
uns
wieder
gut
Тогда
нам
снова
будет
хорошо,
Dann
kann
jeder
dafür
Тогда
каждый
сможет,
Jeder
hat
sich
bemüht
Каждый
старался,
Und
jeder
schwer
geschuftet
И
каждый
тяжело
трудился.
Ich
frag
mich
gequält
Я
мучительно
спрашиваю
себя,
Wie
ist
es
dann
nur
möglich
Как
же
так
получается,
Das
keiner
Schuld
trägt
in
der
Not
Что
никто
не
виноват
в
беде.
Nur
ein
Idiot
zahlt
jedes
mal
die
Rechnung
Только
идиот
каждый
раз
платит
по
счетам.
Gehörst
du
auch
dazu
Ты
тоже
к
ним
относишься?
Gehörst
du
auch
dazu
Ты
тоже
к
ним
относишься?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joachim Heider, Peter Maffay, Hans Prost
Attention! Feel free to leave feedback.