Lyrics and translation Peter Maffay - Meine Welt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
Ruf
erschallt
im
Morgenrot
Зов
раздается
на
заре,
Bis
weit
über
die
Stadt
Над
спящим
городом
парит.
Sie
knien
nieder
im
Gebet
Они
склоняются
в
молитве,
Weil
er
gerufen
hat
Ведь
он
их
к
себе
манит.
In
der
Savanne
brennt
die
Luft
В
саванне
воздух
раскален,
Stolze
Krieger
auf
der
Jagd
Гордые
воины
идут.
Sie
bringen
ihre
Opfergaben
Дары
они
ему
приносят,
Weil
er
gerufen
hat
Ведь
он
их
к
себе
зовет.
Und
alle
glauben
was
wir
nicht
sehn
И
все
мы
верим
в
незримое,
Was
man
nicht
greifen
kann
В
то,
что
нельзя
обнять.
Denn
wir
alle
wolln
das
selbe
Ведь
все
мы
жаждем
одного,
Und
das
von
Anfang
an
С
начала
наших
дней
и
знать.
Meine
Welt
– ist
deine
Welt
Мой
мир
– это
твой
мир,
Ist
die
selbe
Erde
(die
selbe
Erde)
Та
же
Земля
(та
же
Земля),
Auf
der
wir
gehn
По
которой
мы
идем.
Deine
Welt
– ist
meine
Welt
Твой
мир
– это
мой
мир,
Sind
die
selben
Sterne
(die
selben
Sterne)
Те
же
звезды
(те
же
звезды),
Die
wir
sehn
Что
видим
мы
вдвоем.
Sind
die
selben
Sterne
Те
же
звезды.
Die
Trommeln
klingen
durch
die
Nacht
Барабаны
звучат
в
ночи,
Der
Brauch
wurde
bewahrt
Обряд
свой
совершая.
Sie
tanzen
für
die
Mutter
Erde
Танцуют
они
для
Матери-Земли,
Weil
er
gerufen
hat
Ведь
он
их
к
себе
манит.
An
jedem
Platz
- an
jedem
Ort
В
каждом
месте,
в
каждом
уголке
Wird
gehasst
und
wird
geliebt
Есть
ненависть
и
любовь.
Und
jeder
spürt
dass
es
was
größres
И
каждый
чувствует,
что
есть
нечто
большее,
Als
in
selber
gibt
Чем
он
сам,
вновь
и
вновь.
Und
alle
Tränen
- und
alle
Stimmen
И
все
слезы,
и
все
голоса
In
einem
Chor
vereint
В
едином
хоре
звучат.
Weil
jeder
von
uns
allen
Ведь
каждый
из
нас,
In
der
selben
Sprache
weint
На
одном
языке
рыдает,
молчат.
Meine
Welt
– ist
deine
Welt
Мой
мир
– это
твой
мир,
Ist
die
selbe
Erde
(die
selbe
Erde)
Та
же
Земля
(та
же
Земля),
Auf
der
wir
gehn
По
которой
мы
идем.
Deine
Welt
– ist
meine
Welt
Твой
мир
– это
мой
мир,
Sind
die
selben
Sterne
(die
selben
Sterne)
Те
же
звезды
(те
же
звезды),
Die
wir
sehn
Что
видим
мы
вдвоем.
Wir
alle
glauben
was
wir
nicht
sehn
Мы
все
верим
в
незримое,
Was
man
nicht
greifen
kann
В
то,
что
нельзя
обнять.
Denn
wir
alle
wolln
das
selbe
Ведь
все
мы
жаждем
одного,
Und
das
von
Anfang
an
С
начала
наших
дней
и
знать.
Meine
Welt
– ist
deine
Welt
Мой
мир
– это
твой
мир,
Ist
die
selbe
Erde
(die
selbe
Erde)
Та
же
Земля
(та
же
Земля),
Auf
der
wir
gehn
По
которой
мы
идем.
Deine
Welt
– ist
meine
Welt
Твой
мир
– это
мой
мир,
Sind
die
selben
Sterne
(die
selben
Sterne)
Те
же
звезды
(те
же
звезды),
Die
wir
sehn
Что
видим
мы
вдвоем.
Meine
Welt
– ist
deine
Welt
Мой
мир
– это
твой
мир,
Ist
die
selbe
Erde
Та
же
Земля,
Auf
der
wir
gehen
auf
der
wir
stehn
По
которой
мы
идем,
на
которой
стоим.
Deine
Welt
ist
deine
Welt
Твой
мир
– это
твой
мир,
Sind
die
selben
Sterne
(die
selben
sterne)
Те
же
звезды
(те
же
звезды),
Die
wir
sehn
Что
видим
мы
с
тобой.
Meine
Welt
ist
deine
Welt
Мой
мир
– это
твой
мир,
Ist
die
selbe
Erde
Та
же
Земля,
Auf
der
wir
gehen
auf
der
wir
stehn
По
которой
мы
идем,
на
которой
стоим.
Ist
die
selbe
Erde
Та
же
Земля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beatrice Reszat, Bertram Engel
Album
Ewig
date of release
29-08-2008
Attention! Feel free to leave feedback.