Peter Maffay - Siehst du die Sonne (Acoustic) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Maffay - Siehst du die Sonne (Acoustic)




Siehst du die Sonne (Acoustic)
Видишь ли ты солнце (Акустика)
Ich sehe brennende Straßen
Я вижу горящие улицы,
Rauch, der im Himmel hängt
Дым, что висит в небесах,
Und Ratten in schmutzigen Gassen
И крыс в грязных переулках,
Und Menschen, die die Armut lenkt.
И людей, поглощенных нищетой.
Ich sehe fallende Bäume
Я вижу падающие деревья,
Häuser ohne Tür und Dach
Дома без дверей и крыш,
Ruinen, zerbombte Räume
Руины, разбомбленные комнаты,
Eine Stadt, die an Gewalt zerbrach
Город, разрушенный насилием.
Siehst du die Sonne nicht über dir
Видишь ли ты солнце над собой,
Spürst du ihre Wärme nicht tief in dir
Чувствуешь ли ты его тепло глубоко в себе?
Seh in das Sonnenlicht über dir
Смотри на солнечный свет над собой
Und laß zu, daß es den Haß zerbricht
И позволь ему разрушить ненависть
Tief in dir.
Глубоко в тебе.
Wütende Leiber,
Разъяренные тела,
Gossenkinder leisten Widerstand
Дети улиц оказывают сопротивление,
Und weinende Weiber
И плачущие женщины,
In Gesichter ist das Leid gebrannt
На их лицах запечатлена боль.
Und Sie schrei'n, Sie schrei'n nach Gerechtigkeit
И они кричат, они кричат, требуя справедливости,
Ganz allein, ganz allein nur schwarze Erde
Совсем одни, совсем одни, только черная земля
Weit und breit
Повсюду.
Siehst du die Sonne nicht über dir
Видишь ли ты солнце над собой,
Spürst du ihre Wärme nicht tief in dir
Чувствуешь ли ты его тепло глубоко в себе?
Ich seh kleine Hände
Я вижу маленькие руки,
Zitternd und heimatlos
Дрожащие и бездомные,
Besprühen nackte Wände,
Разрисовывают голые стены,
Grell und riesengroß
Ярко и огромно.
Sie träumen von einem Ort
Они мечтают о месте,
Wo es noch Wunder gibt
Где еще случаются чудеса,
Und sie träumen von diesem Ort,
И они мечтают об этом месте,
Wo es ein Leben gibt
Где есть жизнь.
Siehst du die Sonne nicht über dir
Видишь ли ты солнце над собой,
Spürst du ihre Wärme nicht tief in dir
Чувствуешь ли ты его тепло глубоко в себе?
Und die Vögel, sie fliehen, fliehen
И птицы, они улетают, улетают
In ein blühendes Land
В цветущую страну.
Und ich Sehe, wie sie ziehen,
И я вижу, как они летят,
Flügel groß und weit gespannt
Крылья большие и широко расправлены.
Ich sehe Angst in den Augen
Я вижу страх в глазах
Und Füße in Asche und Staub
И ноги в пепле и пыли.
Beine ohne Glauben
Ноги без веры
Fühlen sich des Wegs beraubt
Чувствуют себя лишенными пути.
Doch sie geh'n tränenschwer
Но они идут, полные слез,
Langsam gradeaus
Медленно, прямо.
Ja sie geh'n immer mehr
Да, они идут все дальше и дальше
Aus dieser Hölle hinaus
Из этого ада.





Writer(s): Polnareff


Attention! Feel free to leave feedback.