Peter Maffay - Wahrheit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Maffay - Wahrheit




Phrasen, die will ich nicht hör′n,
Фразы, которые я не хочу слышать,
Dagegen kann ich mich nicht weh'rn.
С другой стороны, я не могу причинить себе боль.
Mir ist es viel lieber, du sagst mir ganz klar, was du denkst.
Мне гораздо приятнее, что ты совершенно ясно говоришь мне, что думаешь.
Ich bilde mir wirklich nicht ein,
Я действительно не придумываю,
Heut abend der Größte zu sein.
Сегодня вечером быть величайшим.
Der Erfolg ist wie Fieber, das fällt über Nacht, wie du weißt.
Успех подобен лихорадке, которая падает в одночасье, как ты знаешь.
Ich mach Musik
Я занимаюсь музыкой
So gut ich kann.
Как могу.
Sie klingt so wie ich fühl.
Она звучит так же, как я чувствую.
Hast du Kritik,
У вас есть критика,
Ich nehm sie an,
Я принимаю их,
Doch bitte nicht als Patyspiel.
Но, пожалуйста, не в качестве игры в пати.
Klarheit, ich lieb Wahrheit.
Ясность, я люблю правду.
Komm, ich will
Пойдем, я хочу
Klarheit und die Wahrheit
Ясность и истина
Leeres Geschwätz macht mich stumm,
Пустая болтовня делает меня немым,
Einfältig ist das und dumm,
Простодушно это и глупо,
Und es ist doch viel besser, du schleichst nicht so rum um den Brei.
И все же это гораздо лучше, ты не подкрадываешься так к каше.
Ich trage dir sicher nichts nach.
Я, конечно, ничего не несу за тобой.
Und mach hier bestimmt keinen Krach.
И, конечно, не шути здесь.
Laß sie uns noch mal durchgehn, die Show von vorhin, Punkt für Punkt.
Давайте пройдем через них еще раз, шоу раньше, пункт за пунктом.
Es war Musik,
Это была музыка,
Wie ich sie mag,
Как она мне нравится,
Ich spiel so wie ich fühl.
Я играю так, как чувствую.
Hast du Kritik,
У вас есть критика,
Dann meld sie an,
Затем войдите в нее,
Doch bitte nicht als Patyspiel.
Но, пожалуйста, не в качестве игры в пати.
Klarheit, ich lieb Wahrheit.
Ясность, я люблю правду.
Komm, ich will
Пойдем, я хочу
Klarheit und die Wahrheit
Ясность и истина
Vielleicht sehn wir uns morgen am Tag.
Может быть, увидимся завтра днем.
Und hast du dann Fragen, so frag.
А если у тебя есть вопросы, так спроси.
Wir können uns dann wiedersehn.
Тогда мы сможем увидеться снова.
Doch ehrlich, das mußt du verstehn.
Но, честно говоря, ты должен это понять.
Klarheit, ich lieb Wahrheit.
Ясность, я люблю правду.
Komm, ich will
Пойдем, я хочу
Klarheit und die Wahrheit
Ясность и истина





Writer(s): Peter (de 1) Maffay, Volker Lechtenbrink


Attention! Feel free to leave feedback.