Peter Manjarrés - Como No Quererla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Manjarrés - Como No Quererla




Como No Quererla
Как её не любить?
Oye TATA, esta canción es para ti mi amor
Слушай, моя дорогая, эта песня для тебя, любовь моя.
AY
Ах!
Cómo no quererla, si es la más especial de las mujeres
Как её не любить, если она самая особенная из женщин?
Cómo no quererla, si mi mundo ha llenado de placeres
Как её не любить, если мой мир наполнен наслаждением благодаря ей?
Cómo no quererla, si ella es mi todo
Как её не любить, если она моё всё?
Ay, la luz de mis ojos, cómo no quererla
Ах, свет очей моих, как её не любить,
Si por ella la vida me sonríe a gritos
Если благодаря ей жизнь мне улыбается во весь рот?
Cómo no quererla, si es la más especial de las mujeres
Как её не любить, если она самая особенная из женщин?
Y cómo no quererla, si mi mundo ha llenado de placeres, jey
И как её не любить, если мой мир наполнен наслаждением благодаря ей, эй!
Y cómo no quererla, si jamás pude ver tanta belleza
И как её не любить, если я никогда не видел такой красоты?
Y como no quererla, si además de linda es llena de nobleza
И как её не любить, если она не только красива, но и полна благородства?
Jay, ve
Эй, смотри!
No pensaba enamorarme, pero Dios me mandó un angelito
Я не думал влюбляться, но Бог послал мне ангелочка,
Pa que acompañara mi vida, me amara y no estuviera solito
Чтобы она сопровождала меня по жизни, любила меня и чтобы я не был одинок.
Y cómo no quererla, si es la más especial de las mujeres
И как её не любить, если она самая особенная из женщин?
Y cómo no quererla, si mi mundo ha llenado de placeres, siii
И как её не любить, если мой мир наполнен наслаждением благодаря ей, да!
Cómo no quererla, si jamás pude ver tanta belleza
Как её не любить, если я никогда не видел такой красоты?
Cómo no quererla, si además de linda es llena de nobleza, aaay
Как её не любить, если она не только красива, но и полна благородства, ах!
Y cómo no quererla, si es la más especial de las mujeres
И как её не любить, если она самая особенная из женщин?
Cómo no quererla, si mi mundo ha llenado de placeres, jeh
Как её не любить, если мой мир наполнен наслаждением благодаря ей, эх!
Cómo no quererla, no intenta controlarme
Как её не любить, она не пытается меня контролировать,
Cambia todo por amarme, cómo no quererla
Меняет всё, чтобы любить меня, как её не любить?
Ay si tiene mi alma, enamorada
Ах, если она владеет моей влюбленной душой!
Y cómo no quererla, si es la más especial de las mujeres
И как её не любить, если она самая особенная из женщин?
Y cómo no quererla, si mi mundo ha llenado de placeres, siiii
И как её не любить, если мой мир наполнен наслаждением благодаря ей, да!
Cómo no quererla, si jamás pude ver tanta belleza
Как её не любить, если я никогда не видел такой красоты?
Y cómo no quererla, si además de linda es llena de nobleza, ah
И как её не любить, если она не только красива, но и полна благородства, ах!
Ahora no me cambio por nadie
Теперь я ни на кого не променяюсь,
Por ella conocí la felicidad
Благодаря ей я познал счастье,
Los placeres de la vida
Наслаждения жизни
Y lo que vale la sinceridad
И то, чего стоит искренность.
Y cómo no quererla, si es la más especial de las mujeres
И как её не любить, если она самая особенная из женщин?
Y cómo no quererla, si mi mundo ha llenado de placeres
И как её не любить, если мой мир наполнен наслаждением благодаря ей?
Cómo no quererla, si jamás pude ver tanta belleza
Как её не любить, если я никогда не видел такой красоты?
Cómo no quererla, si además de linda es llena de nobleza, aaah
Как её не любить, если она не только красива, но и полна благородства, ах!





Writer(s): Ivan Calderon


Attention! Feel free to leave feedback.