Peter Manjarrés - Gracias Por Quererme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Manjarrés - Gracias Por Quererme




Gracias Por Quererme
Спасибо, что любишь меня
I
I
Cuándo fue que llegaste a mi vida que no me avisaste?
Когда ты пришла в мою жизнь, почему ты не предупредила?
Recordé hoy que me siento feliz y muy enamorado
Сегодня я вспомнил, что счастлив и очень влюблен.
Imposible te sentí imposible cuando me miraste
Ты казалась мне недостижимой, когда смотрела на меня.
Se me hace un regalo de Dios hoy tenerte a mi lado
Сегодня иметь тебя рядом - это подарок Бога.
Te juro que en ti vi, a esa persona con la que quiero vivir
Клянусь, в тебе я увидел ту, с которой хочу прожить жизнь.
Si eres mi amiga, mi mujer, mi novia, en fin y mi apoyo constante
Ты моя подруга, моя жена, моя девушка, моя постоянная поддержка.
Y te respetaré, te lo mereces siempre te respetaré
И я буду уважать тебя, ты этого заслуживаешь, я всегда буду уважать тебя.
Si estamos lejos nunca me olvides mi bien, jamás voy a olvidarte
Если мы будем далеко друг от друга, никогда не забывай меня, моя дорогая, я никогда не забуду тебя.
Gracias por quererme, muchas gracias quererme,
Спасибо, что любишь меня, большое спасибо, что любишь меня,
Te agradezco enormemente, que me alegres cada instante
Я безмерно благодарен тебе, что ты радуешь меня каждое мгновение.
Gracias por amarme, por cumplirme y motivarme
Спасибо, что любишь меня, что исполняешь мои желания и мотивируешь меня
A seguir siempre adelante, yo también voy a adorarte
Всегда идти вперед, я тоже буду обожать тебя.
Muchas gracias mi vida por darme calor
Спасибо тебе, моя жизнь, за тепло,
Por llegar a mi vida y luchar por tu amor
За то, что пришла в мою жизнь и боролась за свою любовь.
Simplemente estoy agradecido que hoy puedas quererme
Я просто благодарен, что сегодня ты можешь любить меня.
Gracias por quererme, muchas gracias quererme,
Спасибо, что любишь меня, большое спасибо, что любишь меня,
Te agradezco enormemente, que me entiendas que me beses
Я безмерно благодарен тебе, что ты понимаешь меня, что целуешь меня,
Que me alegres cada instante
Что радуешь меня каждое мгновение.
II
II
Me levanto con muchas más ganas, desde que te encuentras
Я просыпаюсь с гораздо большим желанием жить, с тех пор как ты появилась.
Tu calmaste con una sonrisa la sed de mis años
Ты утолила своей улыбкой жажду моих лет.
Yo me pierdo en tu mundo encantado siempre que me besas
Я теряюсь в твоем волшебном мире каждый раз, когда ты меня целуешь.
Que placer mas enorme se siente, enredarme en tus brazos
Какое огромное удовольствие я испытываю, находясь в твоих объятиях.
Me siento tan feliz, gracias Diosito por traerla junto a mi
Я так счастлив, спасибо тебе, Боже, за то, что привел ее ко мне.
Por demostrarle que se encuentra aquí por ti, esto tu lo lograste,
За то, что показал ей, что она здесь ради тебя, это твоя заслуга.
Un día la llevaré, tan bella vestida de blanco frente al mar,
Однажды я поведу тебя, такую красивую, в белом платье, к берегу моря,
Y mirando a las olas te voy a jurar, un eterno romance
И, глядя на волны, я поклянусь тебе в вечной любви.
Gracias por quererme, muchas gracias quererme,
Спасибо, что любишь меня, большое спасибо, что любишь меня,
Te agradezco enormemente, que me alegres cada instante
Я безмерно благодарен тебе, что ты радуешь меня каждое мгновение.
Gracias por amarme, por cumplirme y motivarme
Спасибо, что любишь меня, что исполняешь мои желания и мотивируешь меня
A seguir siempre adelante, yo también voy a adorarte
Всегда идти вперед, я тоже буду обожать тебя.
Muchas gracias mi vida por darme calor
Спасибо тебе, моя жизнь, за тепло,
Por llegar a mi vida y luchar por tu amor
За то, что пришла в мою жизнь и боролась за свою любовь.
Simplemente estoy agradecido que hoy puedas quererme
Я просто благодарен, что сегодня ты можешь любить меня.
Gracias por quererme, muchas gracias quererme,
Спасибо, что любишь меня, большое спасибо, что любишь меня,
Te agradezco enormemente, que me entiendas que me beses
Я безмерно благодарен тебе, что ты понимаешь меня, что целуешь меня.
Yo nunca voy a fallarte
Я никогда тебя не подведу.
Gracias por quererme, muchas gracias quererme,
Спасибо, что любишь меня, большое спасибо, что любишь меня,
Te agradezco enormemente, que me alegres cada instante
Я безмерно благодарен тебе, что ты радуешь меня каждое мгновение.
Ay gracias por quererme!
Ах, спасибо, что любишь меня!





Writer(s): Jose Ivan Marin


Attention! Feel free to leave feedback.