Peter Manjarrés feat. Juancho De La Espriella - Dicen Que la Negra - translation of the lyrics into German




Dicen Que la Negra
Die, die mich nicht kennt
LetrasVídeosTop MúsicaSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#^Buscar
SongtexteVideosTop MusikPartnerABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#^Suchen
LETRA LA QUE NO ME CONOCE
SONGTEXT DIE, DIE MICH NICHT KENNT
Mucho gusto señorita!
Sehr erfreut, junge Dame!
Ay ahora me pasas por el lado
Ach, jetzt gehst du an mir vorbei
Y te haces la que no conoces
Und tust so, als ob du mich nicht kennst
Para lucirte con tu novio nuevo
Um dich vor deinem neuen Freund zu präsentieren
Ay que risa me da
Ach, wie mich das zum Lachen bringt
Si nos presentas, tienes
Wenn man uns vorstellt, hast du
El descaro de darme tu nombre
Die Frechheit, mir deinen Namen zu nennen
Conmigo no vas a venir
Spiel mir nicht die Künstlerin vor
De artista, que vas a inventar
Was wirst du dir ausdenken
O es que acaso no te acuerdas
Oder erinnerst du dich etwa nicht
Lo que hicimos en plenos carnavales
Was wir mitten im Karneval gemacht haben
Las amanecidas en festivales, las locuras
Die durchgemachten Nächte auf Festivals, die Verrücktheiten
Que vivimos tu y yo no la vas a olvidar
Die wir beide erlebt haben, wirst du nicht vergessen
Que lo diga Cartagena
Soll Cartagena es doch sagen
Esa noche que me amaste y me amaste
Jene Nacht, als du mich liebtest und liebtest
Tus lunares me aburrí, de contarte
Deine Muttermale, ich wurde müde, sie zu zählen
Pero tranqui que a tu novio nada de eso le voy a contar
Aber keine Sorge, deinem Freund werde ich nichts davon erzählen
LetrasVídeosTop MúsicaSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#^Buscar
SongtexteVideosTop MusikPartnerABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ#^Suchen
LETRA LA QUE NO ME CONOCE
SONGTEXT DIE, DIE MICH NICHT KENNT
Mucho gusto señorita!
Sehr erfreut, junge Dame!
Ay ahora me pasas por el lado
Ach, jetzt gehst du an mir vorbei
Y te haces la que no conoces
Und tust so, als ob du mich nicht kennst
Para lucirte con tu novio nuevo
Um dich vor deinem neuen Freund zu präsentieren
Ay que risa me da
Ach, wie mich das zum Lachen bringt
Si nos presentas, tienes
Wenn man uns vorstellt, hast du
El descaro de darme tu nombre
Die Frechheit, mir deinen Namen zu nennen
Conmigo no vas a venir
Spiel mir nicht die Künstlerin vor
De artista, que vas a inventar
Was wirst du dir ausdenken
O es que acaso no te acuerdas
Oder erinnerst du dich etwa nicht
Lo que hicimos en plenos carnavales
Was wir mitten im Karneval gemacht haben
Las amanecidas en festivales, las locuras
Die durchgemachten Nächte auf Festivals, die Verrücktheiten
Que vivimos tu y yo no la vas a olvidar
Die wir beide erlebt haben, wirst du nicht vergessen
Que lo diga Cartagena
Soll Cartagena es doch sagen
Esa noche que me amaste y me amaste
Jene Nacht, als du mich liebtest und liebtest
Tus lunares me aburrí, de contarte
Deine Muttermale, ich wurde müde, sie zu zählen
Pero tranqui que a tu novio nada de eso le voy a contar
Aber keine Sorge, deinem Freund werde ich nichts davon erzählen
Ven y salúdame que eso no es nada
Komm und grüß mich, das ist doch nichts
Ven no te hagas la que no sabe quien soy yo
Komm, tu nicht so, als wüsstest du nicht, wer ich bin
Pero dime tu a quien quieres engañar
Aber sag mir, wen willst du täuschen
Quizás alguien, pero a mi no señor
Vielleicht jemand anderen, aber mich sicher nicht
Ay vela, ve, claro si, como no
Ach sieh mal an, ja klar, wie auch nicht
La que no me conoce y que llama
Die, die mich nicht kennt und die anruft
Toditas las noches, a decirme que
Jede einzelne Nacht, um mir zu sagen, dass
Todavía no me ha podido olvidar
Sie mich immer noch nicht vergessen konnte
Yo se que voy a terminar
Ich weiß, dass ich am Ende
Poniendo la mano en el hombro
Meine Hand darauf verwetten werde
Dígame usted donde pongo
Sagen Sie mir, wo ich
La firma que vas a llamar
Die Unterschrift leiste, dass du anrufen wirst
Cuando te aburras de
Wenn du gelangweilt bist von
Tu nuevo amor y se te acabe todo
Deiner neuen Liebe und alles für dich vorbei ist
Ahí si seré yo tu nene para allí
Dann ja, dann bin ich dein Schätzchen hier
Y tu nene para allá
Und dein Schätzchen da
Te veré haciendo de todo
Ich werde dich sehen, wie du alles tust
Para que yo vuelva a besarte y besarte
Damit ich dich wieder küsse und küsse
Te conozco te conozco bastante
Ich kenne dich, ich kenne dich ziemlich gut
Por si acaso no te acuerdas, mucho gusto
Falls du dich nicht erinnerst, sehr erfreut
Un honor para mi
Eine Ehre für mich
De testigo tengo el beso
Als Zeugen habe ich den Kuss
Que esa noche en mi camisa dejaste
Den du jene Nacht auf meinem Hemd hinterlassen hast
Y que nunca, nunca pudo borrarse
Und der niemals, niemals weggewischt werden konnte
Pero tranqui que esta historia
Aber keine Sorge, denn diese Geschichte
Es un secreto y no sale de aquí
Ist ein Geheimnis und bleibt hier
Ven y salúdame que eso no es nada
Komm und grüß mich, das ist doch nichts
Ven no te hagas la que no sabe quien soy yo
Komm, tu nicht so, als wüsstest du nicht, wer ich bin
Pero dime tu a quien quieres engañar
Aber sag mir, wen willst du täuschen
Quizás alguien, pero a mi no señor
Vielleicht jemand anderen, aber mich sicher nicht
Ay vela, ve, claro si, como no
Ach sieh mal an, ja klar, wie auch nicht
La que no me conoce y que llama
Die, die mich nicht kennt und die anruft
Toditas las noches, a decirme que
Jede einzelne Nacht, um mir zu sagen, dass
Todavía no me ha podido olvidar
Sie mich immer noch nicht vergessen konnte





Writer(s): Julio Cesar Onate Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.