Peter Manjarrés, Sergio Luis & Emiliano Zuleta - El Llanto De Un Rey - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Manjarrés, Sergio Luis & Emiliano Zuleta - El Llanto De Un Rey




El Llanto De Un Rey
Плач короля
Si cantaras esos himnos de mi vida
Если бы ты спела эти гимны моей жизни
Si pudieras enamorarte de mi canto triste
Если бы ты могла влюбиться в мою печальную песню
No pensarías marchar, no apagarías mi luz
Ты бы не подумала уйти, не погасила бы мой свет
Ni buscarías refugio en las noches, mis noches sin fin.
И не искала бы убежища по ночам, моими бесконечными ночами.
Si cantaras esos versos tan bonitos
Хотя бы ты спела эти прекрасные стихи
Si engrandecieras ese trono que yo quise darte
Если бы ты возвеличила этот трон, который я хотел тебе даровать
No desearías romper mi pobre alma y seguir
Ты бы не захотела разбить мою бедную душу и продолжить
Tantos alardes de ser tan queridos ya los olvidé.
Столь смелые заявления о том, что тебя любят, я уже забыл.
Soy rey y mis escudos te
Я король, и я отдал тебе свои щиты
Como en Jerusalén brilló la estrella de David
Подобно тому, как в Иерусалиме сияла звезда Давида
Y unté tu nombre en mi piel.
И запечатлел твое имя на своей коже.
Soy rey de mis castillos sin fe
Я король своих замков без веры
Quién mató la ilusión, yo que te alejas quizás
Кто же убил надежду? Я знаю, что ты, возможно, уходишь
Más nunca vas a volver, más nunca vas a volver,
Но ты больше не вернешься, больше не вернешься,
Más nunca vas a volver.
Больше не вернешься.
Yo inventé un pedestal,
Я построил пьедестал,
Yo inventé un corazón que te quisiera
Я выдумал сердце, которое будет любить тебя
La princesa se va que fue lo que hice yo
Принцесса уходит, что же я сделал?
Porqué me dejas.
Почему ты бросаешь меня?
Pobre del rey,
Бедный король,
Ya no hay llanto que cure su pena(Bis).
Нет слез, которые утолят его печаль (2 раза).
Si cantaras a mi cielo mis plegarias
Если бы ты воспела моему небу мои молитвы
Si quisieras devolverte y comenzar de nuevo
Если бы ты захотела вернуться и начать все заново
No tendría pa' que explicar vivir tan solo sin ti
Мне не пришлось бы объяснять, почему я живу так одиноко без тебя
Y mis historias quedarían perdidas
И мои истории были бы забыты
Volví a sonreir.
Я бы снова улыбнулся.
Si cantaras a la brisa mis canciones
Если бы ты спела ветерку мои песни
Si enriquecieras este reino con una sonrisa
Если бы ты украсила это королевство своей улыбкой
Ya no podrías olvidar aquel octubre feliz
Ты бы уже не смогла забыть тот счастливый октябрь,
Cuando llegaste yo estaba esperando mil años por ti.
Когда ты появилась, я тысячу лет ждал тебя.
Soy rey y mis carrozas dejé allá en tu manantial
Я король, и я оставил свои кареты у твоего источника
Bebí sobre tu pecho el caudal, puse mi sombra en tus pies
Я пил воду с твоей груди, я положил свою тень к твоим ногам
Soy rey de una ciudad sin color y doncella de papel
Я король города без цвета и бумажной принцессы
No sé, porqué murió tanto amor, y ahora me toca perder,
Я не знаю, почему умерла такая любовь, и теперь мне приходится проигрывать,
Y ahora me toca perder, y ahora me toca perder.
И теперь мне приходится проигрывать, и теперь мне приходится проигрывать.
Yo inventé un pedestal...
Я построил пьедестал...
Pobre del rey,
Бедный король,
Ya no hay llanto que cure su pena(Bis).
Нет слез, которые утолят его печаль (2 раза).






Attention! Feel free to leave feedback.