Lyrics and translation Peter Manjarrés, Sergio Luis & Emiliano Zuleta - Jaime Molina - Yo Tenia Un Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaime Molina - Yo Tenia Un Amigo
Джейми Молина - У меня был друг
Recuerdo
que
Jaime
Molina
Помню,
что
Джейми
Молина,
Cuando
estaba
borracho
ponía
esta
condición
Когда
напивался,
ставил
такое
условие,
Que,
si
yo
moría
primero
me
hacía
un
retrato
Что
если
я
умру
первым,
он
нарисует
мне
портрет,
O,
si
el
se
moría
primero
le
sacaba
un
son
А
если
он
умрёт
первым,
я
сочиню
ему
песню.
Ahora
prefiero
esta
condición
Теперь
я
предпочитаю
такое
условие:
Que
el
me
hiciera
el
retrato
y
no
sacarlo
el
son.
Чтобы
он
нарисовал
мне
портрет,
а
не
сочинял
песню.
Famosas
fueron
sus
parrandas
Знаменитыми
были
его
гулянки,
Que
a
ningún
amigo
dejaba
dormir
Он
не
давал
уснуть
ни
одному
другу,
Cuando
estaba
bebiendo.
Когда
выпивал.
Siempre
me
insultaba
Он
всегда
оскорблял
меня
Con
frases
de
cariño
que
sabía
decir
С
ласковыми
словами,
которые
он
умел
говорить.
Después
en
las
piernas
me
sentaba
Потом
садился
мне
на
колени,
Me
contaba
un
chiste
y
se
ponía
a
reír.
Рассказывал
какую-нибудь
шутку
и
начинал
смеяться.
(Ay
compadre,
si
supiera
cómo
lo
recuerda
Rafa
que
solo
llora.)
(Ах,
милая,
если
бы
ты
знала,
как
вспоминает
его
Рафа,
который
только
плачет.)
La
cosa
comenzó
muy
niño
Всё
началось
очень
рано,
Jaime
Molina
me
enseño
a
beber
Джейми
Молина
научил
меня
пить.
A
donde
quiera
estaba,
el
estaba
conmigo
Где
бы
я
ни
был,
он
был
со
мной,
Y
donde
quiera
estaba,
estaba
yo
con
él
И
где
бы
он
ни
был,
я
был
с
ним.
Ahora
me
duele
que
se
haya
ido
Теперь
мне
больно,
что
его
нет,
Yo
quedé
sin
Jaime
y
el
sin
Rafael.
Я
остался
без
Джейми,
а
он
без
Рафаэля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.