Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Mar De Olvido - Acustico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Manjarrés & Sergio Luis Rodríguez - Mar De Olvido - Acustico




Mar De Olvido - Acustico
Море забвения - Акустика
Vete lejos para siempre de mi vida
Уходи прочь навсегда из моей жизни,
No me busques
Не ищи меня,
No me llames
Не звони мне,
No preguntes si estoy vivo o si estoy muerto
Не спрашивай, жив я или мертв.
Es mi firme decisión quiero vivirla
Это мое твердое решение, и я хочу жить
Sin angustias
Без тревог,
Sin afanes
Без забот,
No perturbes por favor la paz que siento
Не нарушай, пожалуйста, покой, который я обрел.
Me cansaron tus promesas y mentiras
Меня утомили твои обещания и ложь,
Pobre ilusa
Бедная простушка,
Anda y busca
Иди и ищи
A algún tonto a quien enredar con tus cuentos
Какого-нибудь дурака, которого ты сможешь одурачить своими сказками.
Que yo con esta experiencia mal vivida
Потому что я с этим горьким опытом,
Creo que nunca
Думаю, что никогда
Vuelva y sufra
Не буду снова страдать,
Viendo cómo te ríes de mis sentimientos
Видя, как ты смеешься над моими чувствами.
Quiero libertad que la perdí hace mucho tiempo
Я хочу свободы, которую я потерял давным-давно,
Siendo un instrumento de tu risa mal fingida
Будучи инструментом твоего фальшивого смеха.
Yo quiero borrar de ti el más mínimo recuerdo
Я хочу стереть о тебе малейшее воспоминание,
Que si te veo ni me acuerdo, seas una desconocida
Чтобы, если я тебя увижу, даже не вспомнил, чтобы ты стала незнакомкой.
Para que la fuerza espiritual que adentro llevo
Чтобы духовная сила, которую я ношу внутри,
Me haga suspirar de nuevo, pero lleno de alegría
Заставила меня вздохнуть снова, но с радостью.
(Quiero que de nuevo mis canciones tengan)
(Хочу, чтобы мои песни снова обрели)
(Notas parranderas sabor a poesía)
(Задорные ноты со вкусом поэзии)
(Que si las escucha un indio allá en la sierra)
(Чтобы, если их услышит индеец там, в горах,)
(Sienta que sus venas se hinchan de alegría)
(Почувствовал, как его вены наполняются радостью)
Y hasta el maestro Leandro Díaz vea que sueña
И даже маэстро Леандро Диас увидел во сне
Con una morena al oír su melodía
Смуглянку, услышав свою мелодию,
Y diga caramba la tierra guajira
И сказал: "Черт возьми, земля Гуахира
Es tan privilegiada como lo es la mía
Так же прекрасна, как и моя".
Y diga caramba la tierra guajira
И сказал: "Черт возьми, земля Гуахира
Es tan privilegiada como lo es la mía
Так же прекрасна, как и моя".
Yo te quise hacer la dueña de mi vida
Я хотел сделать тебя хозяйкой моей жизни,
De mi mundo
Моего мира,
De mis sueños
Моих мечтаний,
Mejor dicho hasta del aire que respiro
Вернее, даже воздуха, которым я дышу.
Porque en ti creí encontrar la flor más linda
Потому что в тебе я думал найти самый прекрасный цветок,
La más tierna
Самый нежный,
Pura y digna
Чистый и достойный,
La que pondría fin por siempre a mi desvelo
Тот, который навсегда положит конец моим бессонным ночам.
Como fuente de agua pura y cristalina
Как источник чистой и кристальной воды,
Mi futuro
Мое будущее
Junto al tuyo
Рядом с твоим
Lo auguraba como en la gloria del cielo
Я предвидел, как в небесной славе.
Y hasta pregoné en mis canciones sentidas
И даже в своих проникновенных песнях я провозглашал,
Ser tan tuyo
Что принадлежу тебе настолько,
Que mi orgullo
Что моя гордость
Era ver ante mi amor todo pequeño
Была в том, чтобы видеть все ничтожным перед моей любовью.
Pero me ha tocado renunciar aunque te quiero
Но мне пришлось отказаться, хотя я люблю тебя,
Porque en realidad no es oro todo lo que brilla
Потому что на самом деле не все то золото, что блестит.
y la vanidad van de las manos tan unidas
Ты и тщеславие идете рука об руку так тесно,
Que podrían con tus mentiras gobernar al mundo entero
Что могли бы своей ложью управлять всем миром.
eres muy capaz de hacerle cambios a la biblia
Ты способна внести изменения в Библию
Con tu mente retorcida, si tu espíritu esta enfermo
Своим извращенным умом, если твой дух болен.
Yo pude escapar porque hay un dios que me ilumina
Я смог сбежать, потому что есть Бог, который освещает мой путь,
Y siempre aparta las espinas cuando oscuro es mi sendero
И всегда убирает шипы, когда мой путь темен.
(Por eso la fuerza del césar crecido)
(Поэтому силу взрослого кесаря)
(La traigo en las venas y en el alma mía)
несу в своих венах и в своей душе)
(También la firmeza propia del guajiro)
также стойкость, свойственную гуахиро)
(Que en su peor tristeza demuestra alegría)
(Который в своей глубочайшей печали демонстрирует радость)
Uno se tropieza y queda adolorido
Человек спотыкается и чувствует боль,
Pero no hace ruido cuando hay valentía
Но не издает ни звука, когда в нем есть мужество.
Y yo esta experiencia que viví contigo
И этот опыт, который я пережил с тобой,
Como un mar de olvido la ahogaré algún día
Как море забвения, я когда-нибудь утоплю его.
Y yo esta experiencia que viví contigo
И этот опыт, который я пережил с тобой,
Cómo un mar de olvido
Как море забвения,
¡Ay, amor!
Ах, любовь!
La ahogare algún día
Я когда-нибудь утоплю его.





Writer(s): Marciano Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.