Lyrics and translation Peter Manjarrés feat. Sergio Luis Rodríguez - El Gladiador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
si
ya
sea
tarde
para
que
Не
знаю,
не
поздно
ли
уже
Intente
conmoverte
el
corazón
Тронуть
твое
сердце,
Y
que
el
cariño
que
sentías
por
mi
И
чтобы
любовь,
которую
ты
чувствовала
ко
мне,
Renazca
de
ti
trayendo
perdón
Возродилась
в
тебе,
принеся
прощение.
Quiero
ser
el
gladiador
que
en
la
historia
Я
хочу
быть
гладиатором,
который
в
истории
Un
amor
lo
batalló
hasta
la
muerte
Сражался
за
любовь
до
самой
смерти.
Pelearé
con
mi
sangre
no
voy
a
dejarte
Я
буду
биться
до
последней
капли
крови,
не
отпущу
тебя,
No
pienso
perderte
Я
не
собираюсь
тебя
терять.
Nunca
podría
perdonarme
Я
никогда
не
смогу
себе
простить,
Que
al
no
luchar
me
consuma
tu
olvido
Если,
не
сражаясь,
позволю
твоему
забвению
поглотить
меня.
Porque
sería
algo
más
grande
no
verte
más
a
pesar
del
cariño
Потому
что
не
видеть
тебя
больше,
несмотря
на
мою
любовь,
будет
невыносимо.
Porque
sería
algo
más
grande
no
verte
más
a
pesar
del
cariño
Потому
что
не
видеть
тебя
больше,
несмотря
на
мою
любовь,
будет
невыносимо.
Por
Dios
que
yo
no
quiero
verme
Боже,
я
не
хочу
оказаться
En
el
fin
maldiciendo
sin
ti
mis
caminos
В
конце
пути,
проклиная
свои
дороги
без
тебя.
Por
eso
es
que
vengo
arrepentido
ante
ti
Поэтому
я
пришел
к
тебе
с
раскаянием,
A
implorarte
que
vuelvas
conmigo
Умоляя
тебя
вернуться
ко
мне.
Un
gladiador
no
permite
Гладиатор
не
позволяет,
Que
aún
respirando
lo
encuentren
vencido
Чтобы
его
нашли
побежденным,
пока
он
еще
дышит.
Un
gladiador
no
se
rinde
Гладиатор
не
сдается,
Y
lucharé
hasta
que
vuelvas
conmigo
И
я
буду
бороться,
пока
ты
не
вернешься
ко
мне.
Yo
entiendo
que
mil
veces
te
fallé,
Я
понимаю,
что
тысячу
раз
подводил
тебя,
Pero
ahora
te
prometo
ser
mejor
Но
теперь
я
обещаю
стать
лучше.
Abre
tus
manos
te
entrego
mi
fe
Протяни
свои
руки,
я
отдаю
тебе
свою
веру.
No
quiero
caer
sin
luchar
por
tu
amor
Я
не
хочу
пасть,
не
сражаясь
за
твою
любовь.
Hoy
me
enfrento
sin
escudo
ni
espada
Сегодня
я
выхожу
без
щита
и
меча
A
los
leones
de
tu
resentimiento
Навстречу
львам
твоей
обиды.
Pelearé
con
el
alma
Я
буду
бороться
душой,
Hasta
hacer
que
tu
alma
Пока
твоя
душа
Sienta
lo
que
siento
Не
почувствует
то
же,
что
и
я.
Un
gladiador
no
permite
que
aún
respirando
lo
encuentren
vencido
Гладиатор
не
позволяет,
чтобы
его
нашли
побежденным,
пока
он
еще
дышит.
Un
gladiador
no
se
rinde
y
lucharé
hasta
que
vuelvas
conmigo
Гладиатор
не
сдается,
и
я
буду
бороться,
пока
ты
не
вернешься
ко
мне.
Un
gladiador
no
se
rinde
y
lucharé
hasta
que
vuelvas
conmigo
Гладиатор
не
сдается,
и
я
буду
бороться,
пока
ты
не
вернешься
ко
мне.
Por
Dios
que
yo
no
quiero
verme
en
el
fin
Боже,
я
не
хочу
оказаться
в
конце,
Maldiciendo
sin
ti
mis
caminos
Проклиная
свои
дороги
без
тебя.
Por
eso
es
que
vengo
arrepentido
ante
ti
a
implorarte
que
vuelvas
conmigo
Поэтому
я
пришел
к
тебе
с
раскаянием,
умоляя
тебя
вернуться
ко
мне.
Un
gladiador
no
permite
que
aún
respirando
lo
encuentren
vencido
Гладиатор
не
позволяет,
чтобы
его
нашли
побежденным,
пока
он
еще
дышит.
Un
gladiador
no
se
rinde
Гладиатор
не
сдается,
Y
lucharé
hasta
que
vuelvas
conmigo
И
я
буду
бороться,
пока
ты
не
вернешься
ко
мне.
Ay
corazón
no
te
vayas
de
mi
vida
Ах,
сердце
мое,
не
уходи
из
моей
жизни.
Un
gladiador
no
permite
no
se
rinde,
no
se
rinde
Гладиатор
не
позволяет,
не
сдается,
не
сдается.
Un
gladiador
no
se
rinde,
no
se
rinde,
no
se
rinde
Гладиатор
не
сдается,
не
сдается,
не
сдается.
Ay
corazón
no
te
vayas
de
mi
vida
Ах,
сердце
мое,
не
уходи
из
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Antonio Mercado Suarez
Attention! Feel free to leave feedback.