Lyrics and translation Peter Manjarrés feat. Sergio Luis Rodríguez - El Voltaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa'
la
sabana,
tierra
mía
Для
саванны,
моей
земли
A
ver
muchachos,
voltaje,
voltaje,
voltaje...
a
220
a
220
Давайте,
ребята,
напряжение,
напряжение,
напряжение...
до
220
до
220
Tengo
el
voltaje
a
220
У
меня
напряжение
220
El
amor
me
tiene
activo
Любовь
держит
меня
в
тонусе
Tu
buscaste
la
corriente
Ты
искала
ток
Y
la
encontraste
conmigo
И
нашла
его
со
мной
Te
diste
cuenta
que
a
tu
vida
le
faltaba
chispa
Ты
поняла,
что
твоей
жизни
не
хватало
искры
Ya
no
la
tenia
y
ahora
la
tienes
conmigo
У
тебя
ее
не
было,
а
теперь
она
есть
со
мной
Ahora
soy
yo
el
que
te
trasnocha,
que
te
vuelve
loca
y
a
nadie
le
copias
Теперь
я
тот,
кто
не
дает
тебе
спать
по
ночам,
кто
сводит
тебя
с
ума,
и
никому
ты
меня
не
променяешь
Porque
te
gusta
mi
estilo
Потому
что
тебе
нравится
мой
стиль
Ve
y
dile
al
que
te
maltrataba
Иди
и
скажи
тому,
кто
тебя
обижал
Que
mi
gozadera
no
cambias
por
nada
Что
мое
веселье
ты
ни
на
что
не
променяешь
Y
deje
de
ser
tan
ardio'
И
пусть
он
перестанет
так
ревновать
Que
ya
tu
cargador
no
prende
Что
твоя
зарядка
больше
не
работает
Era
de
110
Она
была
на
110
Que
lo
prendi
al
220
y
solo
te
prendes
conmigo
Я
включил
ее
на
220,
и
теперь
ты
зажигаешься
только
со
мной
Te
ha
gustado
mi
viaje
Тебе
понравилось
мое
путешествие
Ya
no
habrá
mas
tristeza
Больше
не
будет
печали
Te
aplique
mi
voltaje
Я
применил
свое
напряжение
Y
te
tengo
contenta
И
ты
довольна
Y
es
que
te
tengo
alborota',
enamora'
entusiasma'
Ведь
я
тебя
взволновал,
влюбил,
воодушевил
Yo
se
que
no
vas
a
aguantar
Я
знаю,
ты
не
сможешь
устоять
Y
ahora
te
voy
a
conectar
И
сейчас
я
тебя
подключу
Mi
voltaje
te
va
gustar
Мое
напряжение
тебе
понравится
Sea
de
noche
o
de
madruga
Будь
то
ночь
или
раннее
утро
El
chofer
que
vaya
a
probar
Любой
водитель,
который
захочет
попробовать
Y
te
voy
a
electrocutar
Я
тебя
ударю
током
La
tiene
loca
el
220
Ее
сводит
с
ума
220
¡Ay!
que
voltaje
Dios
mio
Ой!
какое
напряжение,
Боже
мой
La
corriente
solo
siente
Ток
она
чувствует
только
Cuando
ella
prueba
mi
dio
Когда
пробует
мой
дар
Hay
muchos
patinando
carro
por
la
cuadra
de
ella
Много
парней
крутятся
на
тачках
вокруг
ее
квартала
Gastando
sus
llantas
y
solo
se
monta
en
el
mio
Стирают
свои
шины,
а
она
садится
только
в
мою
No
saben
esos
cajoneros
que
esa
nena
hermosa
nadie
me
la
quita
Не
знают
эти
неудачники,
что
эту
красотку
никто
у
меня
не
отнимет
Ombeee
no
sean
tan
ardios
Эй,
не
ревнуйте
так
сильно
Te
ha
gustado
mi
viaje
Тебе
понравилось
мое
путешествие
Ya
no
habrá
mas
tristeza
Больше
не
будет
печали
Te
aplique
mi
voltaje
Я
применил
свое
напряжение
Y
te
tengo
contenta
ta
ta
ta
И
ты
довольна,
та-та-та
Y
es
que
la
tengo
enamora',
entusiasma'
alborota'
Ведь
я
ее
влюбил,
воодушевил,
взволновал
Yo
se
que
ella
no
va
aguantar
Я
знаю,
она
не
сможет
устоять
Y
ahora
la
voy
a
conectar...
Zasss
И
сейчас
я
ее
подключу...
Вжик!
Mi
voltaje
le
va
gustar
Мое
напряжение
ей
понравится
Sea
de
noche
o
de
madruga
Будь
то
ночь
или
раннее
утро
El
chofer
que
vaya
a
probar
Любой
водитель,
который
захочет
попробовать
Y
te
voy
a
electrocutar
Я
тебя
ударю
током
Muchachos
y
es
que
tenemos
un
voltaje
que
el
que
se
traviese
se
electrocutaaaa
Ребята,
у
нас
такое
напряжение,
что
кто
сунется,
того
ударит
током!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Adel Iguaran Caicedo
Attention! Feel free to leave feedback.