Lyrics and translation Peter Manjarrés feat. Sergio Luis Rodríguez - Por Qué Estás Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Qué Estás Conmigo
Почему ты со мной
Siempre
que
me
despierto
le
doy
gracias
a
Dios
Каждый
раз,
просыпаясь,
благодарю
Бога
Por
todo
lo
que
me
ha
dado
y
por
lo
que
me
quitó
За
всё,
что
он
мне
дал,
и
за
всё,
что
отнял,
Mis
virtudes
y
defectos
За
достоинства
мои
и
недостатки,
Pero
ante
todo
porque
estás
conmigo
Но
прежде
всего
за
то,
что
ты
со
мной.
Mi
vida,
nunca
te
había
dicho
que
me
duele
el
alma
Любимая,
я
никогда
не
говорил
тебе,
как
болит
душа,
Cada
vez
que
no
te
puedo
ver
Когда
я
не
могу
тебя
видеть.
Que
siento,
que
con
un
besito
me
calmas
Что
чувствую,
как
одним
поцелуем
ты
меня
успокаиваешь,
Que
solo
al
mirarme
en
silencio
todo
puede
ser
Что
стоит
лишь
взглянуть
друг
на
друга
в
тишине,
и
всё
становится
возможным.
Y
el
amor
que
te
tengo
me
tiene
soñando
И
любовь
моя
к
тебе
заставляет
меня
мечтать,
Que
a
veces
no
lo
creo
que
seas
solo
mía
Порой
не
верю,
что
ты
только
моя.
Porque
adivinas
siempre
lo
que
estoy
pensando
Ведь
ты
всегда
угадываешь
мои
мысли,
Porque
me
inspiras
paz
y
tanta
alegría
Ты
даришь
мне
покой
и
столько
радости.
Mi
Dios
ha
sido
bueno
conmigo
Бог
был
добр
ко
мне,
Me
ha
dado
justamente
lo
que
estaba
esperando
Он
дал
мне
именно
то,
чего
я
ждал,
La
fuerza
necesaria
mi
bien
para
luchar
por
los
dos
Силы,
необходимой,
чтобы
бороться
за
нас
двоих,
любовь
моя.
Y
cada
día
que
pasa
está
más
linda
И
с
каждым
днем
ты
всё
прекраснее,
Soy
tan
tuyo
que
ya
lo
puedes
ver
Я
так
твой,
что
ты
и
сама
это
видишь.
Porque
ni
el
tiempo
y
la
distancia
podrán
con
nosotros
Ведь
ни
время,
ни
расстояние
не
смогут
нас
разлучить,
Por
eso
a
ti
te
doy
las
gracias
por
dármelo
todo
Поэтому
я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
даришь
мне
всё.
Ay,
por
eso
a
ti
te
doy
las
gracias
por
dármelo
todo
Ах,
поэтому
я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
даришь
мне
всё.
Te
agradezco
y
no
sabes
lo
que
has
hecho
por
mí
Я
благодарен
тебе,
и
ты
не
представляешь,
что
ты
для
меня
сделала,
Al
llenarme
los
sueños
con
tu
risa
sin
fin
Наполнив
мои
сны
своим
бесконечным
смехом,
Por
creer
en
mis
palabras
За
то,
что
веришь
моим
словам
Y
hacer
tan
grande
un
detalle
pequeño
И
превращаешь
мелочи
в
нечто
значимое.
Lo
juro
yo
no
creo
jamás
en
las
casualidades
Клянусь,
я
никогда
не
верил
в
случайности,
Sé
que
solo
tuyo
voy
a
ser
Знаю,
что
буду
только
твоим.
Que
nunca,
amor
me
hará
falta
un
anillo
Что
мне
никогда,
любовь
моя,
не
понадобится
кольцо,
Si
aquí
yo
te
llevo
conmigo,
mi
linda
mujer
Ведь
ты
всегда
со
мной
в
моем
сердце,
моя
прекрасная
женщина.
Y
la
verdad
yo
quiero
que
al
pasar
el
tiempo
И
я
правда
хочу,
чтобы
со
временем
Cada
caricia
tuya
siempre
me
estremezca
Каждое
твое
прикосновение
по-прежнему
волновало
меня.
Porque
mi
reina
tú
me
has
hecho
un
hombre
nuevo
Ведь
ты,
моя
королева,
сделала
меня
новым
человеком,
Quiero
que
el
mundo
sepa
y
que
todos
vean
Я
хочу,
чтобы
весь
мир
знал
и
все
видели,
Lo
bueno
que
es
amar
con
el
alma
Как
прекрасно
любить
всей
душой
Y
ser
un
hombre
noble
totalmente
sincero
И
быть
благородным
и
абсолютно
искренним
мужчиной.
También
yo
siento
orgullo
por
ti
Я
тоже
тобой
горжусь,
De
nuevo
gracias
mi
Dios
Еще
раз
спасибо,
Боже
мой.
Y
cada
día
que
pasa
está
más
linda
И
с
каждым
днем
ты
всё
прекраснее,
Soy
tan
tuyo
que
ya
lo
puedes
ver
Я
так
твой,
что
ты
и
сама
это
видишь.
Porque
ni
el
tiempo
y
la
distancia
podrán
con
nosotros
Ведь
ни
время,
ни
расстояние
не
смогут
нас
разлучить,
Por
eso
a
ti
te
doy
las
gracias
por
dármelo
todo
Поэтому
я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
даришь
мне
всё.
Y
cada
día
que
pasa
esta
más
linda,
mi
amor
И
с
каждым
днем
ты
все
прекраснее,
любовь
моя,
Soy
tan
tuyo
que
ya
lo
puedes
ver
Я
так
твой,
что
ты
и
сама
это
видишь.
Porque
ni
el
tiempo
y
la
distancia
podrán
con
nosotros
Ведь
ни
время,
ни
расстояние
не
смогут
нас
разлучить,
Por
eso
a
ti
te
doy
las
gracias
por
dármelo
todo
Поэтому
я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
даришь
мне
всё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Renan Pelaez Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.