Lyrics and translation Peter Manjarrés feat. Juancho De La Espriella - Déjame Abrazarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Abrazarte
Позволь мне обнять тебя
No
esperaba
verte
pronto
pero
¿cómo
estás?,
ven
déjame
abrezarte,
Не
ожидал
увидеть
тебя
так
скоро,
но
как
ты?
Иди,
позволь
мне
обнять
тебя.
Pues
recuerdo
que
la
última
vez
que
te
abrace
llevabas
mucha
prisa,
Ведь
я
помню,
как
в
последний
раз,
когда
я
обнимал
тебя,
ты
очень
спешила.
Tú
dejabas
mi
vida
en
ceniza,
y
tuve
que
entender
que
te
ibas,
que
alguien
te
esperaba,
Ты
оставляла
мою
жизнь
в
пепле,
и
мне
пришлось
смириться
с
тем,
что
ты
уходишь,
что
кто-то
тебя
ждет.
Hoy
la
historia
se
repite,
pero
ahora
tu
libreto
es
diferente,
Сегодня
история
повторяется,
но
теперь
твой
сценарий
другой.
Hoy
las
lágrimas
son
tuyas
y
yo
soy
el
que
se
ríe
de
la
gente,
Сегодня
слезы
твои,
а
я
тот,
кто
смеется
над
людьми.
Y
me
duele
tener
que
decirlo,
pero
tu
rostro
me
muestra
el
pago
de
tantos
días
tristes,
И
мне
больно
это
говорить,
но
твое
лицо
отражает
расплату
за
столько
грустных
дней.
Porque
te
fuiste
un
día
sabiendo
lo
que
mi
alma
te
necesitaba,
Ведь
ты
ушла
однажды,
зная,
как
сильно
моя
душа
нуждалась
в
тебе.
Con
todas
esas
lagrimas
que
derramaba,
sabias
de
los
días
negros
que
me
esperarían,
Со
всеми
этими
слезами,
что
я
проливал,
ты
знала
о
черных
днях,
которые
меня
ожидают.
Y
regresaste
ahora
con
las
manos
pesadas
de
tantas
derrotas,
И
ты
вернулась
сейчас
с
руками,
отягощенными
столькими
поражениями,
Pidiéndome
que
le
siembre
a
tu
infierno
rosas,
mejor
pídeme
estrellas
en
un
medio
día,
Прося
меня
посадить
розы
в
твоем
аду,
лучше
попроси
у
меня
звезды
средь
бела
дня.
Ojala
tuviera
el
corazón
de
plastilina
para
que
no
me
importara
lo
que
estas
sufriendo,
Если
бы
у
меня
было
сердце
из
пластилина,
мне
было
бы
все
равно,
как
ты
страдаешь.
Pero
a
pesar
que
un
día
me
dejaste
una
hería,
hoy
me
tiene
conmovido
tanto
sentimiento,
Но,
несмотря
на
то,
что
однажды
ты
оставила
мне
рану,
сегодня
меня
трогает
столько
чувств.
Porque
te
fuiste
un
día
sabiendo
lo
que
mi
alma
te
necesitaba,
Ведь
ты
ушла
однажды,
зная,
как
сильно
моя
душа
нуждалась
в
тебе.
Con
todas
esas
lagrimas
que
derramaba,
sabias
de
los
días
negros
que
me
esperarían,
Со
всеми
этими
слезами,
что
я
проливал,
ты
знала
о
черных
днях,
которые
меня
ожидают.
Por
tu
culpa
yo
he
vivido
los
momentos
más
amargos
de
mi
vida,
По
твоей
вине
я
пережил
самые
горькие
моменты
своей
жизни.
Pero
en
fin,
se
justifican
con
tus
besos,
tu
mirada
y
tu
sonrisa,
Но,
в
конце
концов,
все
оправдывают
твои
поцелуи,
твой
взгляд
и
твоя
улыбка.
Y
por
más
que
yo
trato
de
odiarte
o
por
más
que
maldiga
tu
nombre
termino
en
amarte,
И
как
бы
я
ни
пытался
ненавидеть
тебя
или
проклинать
твое
имя,
я
все
равно
люблю
тебя.
Nada
valen
los
amigos
que
comentan
tus
errores
en
reuniones,
Ничего
не
стоят
друзья,
обсуждающие
твои
ошибки
на
встречах.
Mientras
ellos
se
preocupan
por
mi
orgullo,
yo
os
pido
que
te
perdonen,
Пока
они
заботятся
о
моей
гордости,
я
прошу
их
простить
тебя.
Y
si
son
verdaderos
amigos,
bien
sabrán
que
mi
felicidad
solamente
es
contigo,
И
если
они
настоящие
друзья,
то
поймут,
что
мое
счастье
только
с
тобой.
Ven
déjame
abrazarte,
que
tengo
mil
motivos
para
perdonarte,
Иди,
позволь
мне
обнять
тебя,
у
меня
есть
тысяча
причин
простить
тебя.
No
me
perdonare
que
vuelvas
a
marcharte,
después
de
tanto
orar
para
volver
a
verte,
Я
не
прощу
себе,
если
ты
снова
уйдешь,
после
стольких
молитв
о
нашей
встрече.
Ven
déjame
abrazarte
porque
en
verdad
no
aguanto
más
en
mi
odiarte,
Иди,
позволь
мне
обнять
тебя,
потому
что
я
действительно
больше
не
могу
тебя
ненавидеть.
Estoy
muriendo
por
las
ganas
de
besarte
y
convertir
tu
infierno
en
una
primavera,
Я
умираю
от
желания
поцеловать
тебя
и
превратить
твой
ад
в
весну.
Ojala
tuviera
el
corazón
de
plastilina
para
que
no
me
importara
lo
que
estas
sufriendo,
Если
бы
у
меня
было
сердце
из
пластилина,
мне
было
бы
все
равно,
как
ты
страдаешь.
Pero
a
pesar
que
un
día
me
dejaste
una
hería,
hoy
me
tiene
conmovido
tanto
sufrimiento,
Но,
несмотря
на
то,
что
однажды
ты
оставила
мне
рану,
сегодня
меня
трогает
столько
страданий.
Porque
te
fuiste
un
día
sabiendo
lo
que
mi
alma
te
necesitaba,
Ведь
ты
ушла
однажды,
зная,
как
сильно
моя
душа
нуждалась
в
тебе.
Con
todas
esas
lagrimas
que
derramaba,
sabias
de
los
días
negros
que
me
esperarían,
Со
всеми
этими
слезами,
что
я
проливал,
ты
знала
о
черных
днях,
которые
меня
ожидают.
Y
regresaste
ahora
con
las
manos
pesadas
de
tantas
derrotas,
И
ты
вернулась
сейчас
с
руками,
отягощенными
столькими
поражениями,
Pidiéndome
que
le
siembre
a
tu
infierno
rosas,
mejor
pídeme
estrellas
en
un
medio
día,
Прося
меня
посадить
розы
в
твоем
аду,
лучше
попроси
у
меня
звезды
средь
бела
дня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.