Lyrics and translation Peter Manjarrés feat. Sergio Luis - Benditos Versos
Benditos Versos
Благословенные Стихи
Yo
quise
callar
unos
versos,
benditos
versos
Я
хотел
замолчать
в
стихах,
благословенных
стихах
Y
al
final
no
pude
resistirme
И
в
итоге
не
смог
устоять
Porque
la
única
morena
de
risa
tierna
Потому
что
единственная
смуглянка
с
нежным
смехом
Mi
poema
se
escondía
en
su
pelo
Моя
поэма
скрывалась
в
ее
волосах
Un
día
que
de
verte
tanto
no
supe
entonces
В
один
день,
когда
я
видел
тебя
так
много,
я
не
знал
тогда
Si
eras
mi
amiga
o
si
era
una
virgen
Была
ли
ты
моим
другом
или
была
девой
Y
vi
el
café
de
tus
ojos
un
momentico
И
я
увидел
кофе
твоих
глаз
на
мгновение
Porque
es
que
el
sol
se
moría
de
celos
Потому
что
солнце
умирало
от
ревности
Y
no
se
porque
la
Guajira
se
mete
al
océano
И
я
не
знаю,
почему
Гуахира
впадает
в
океан
Así
como
si
pelear
quisiera
como
engreída
Как
будто
она
хотела
бы
сразиться
как
избалованная
Como
altanera
como
para
que
el
mundo
supiera
Как
надменная,
как
будто
для
того,
чтобы
мир
знал
Que
hay
una
princesa
aquí
tiene
una
bella
Что
здесь
есть
принцесса,
имеет
красивую
Esa
india
bonita
es
linda
de
cuna
noble
Эта
красивая
индианка
- прекрасная
и
благородная
Premio
del
hombre
que
por
fortuna
tenga
su
trofeo
en
ti
Награда
человека,
который
по
счастливому
стечению
обстоятельств
имеет
свой
трофей
в
тебе
Morenita
dime
al
mirar
tus
playas
por
favor
Смуглянка,
скажи,
глядя
на
твои
пляжи,
пожалуйста
Decíme
que
guarda
tu
alma
por
favor
Скажи,
что
хранит
твоя
душа,
пожалуйста
Decíme
que
guarda
tu
alma
que
lucero
Скажи,
что
хранит
твоя
душа,
что
звезда
Que
esta
bien
distante
que
alumbra
bastante
Что
так
далеко,
что
светит
так
ярко
Que
alumbra
bastante
que
el
lucero
Что
светит
так
ярко,
что
звезда
Que
esta
bien
distante
que
alumbras
Что
так
далеко,
что
светишь
Bastante
que
aprecia
bastante
Ярко,
что
ценишь
так
ярко
Flamea
una
falda
coqueta
piernas
perfectas
Пламенеет
кокетливая
юбка,
идеальные
ножки
Porte
de
reina
que
da
motivo
Поступь
королевы,
которая
дает
повод
Y
un
cactus
murió
tranquilo
en
manos
de
un
gringo
И
кактус
тихо
умер
в
руках
гринго
Porque
ese
rejo
le
enamoraba
dicen
Потому
что
эта
удаль
влюбляла
его,
говорят
También
que
la
noche
pidió
a
la
aurora
Также,
что
ночь
попросила
рассвет
Que
fuera
cuidadosa
contigo
Быть
осторожной
с
тобой
Y
un
día
que
escucho
este
canto
escrito
en
carbón
И
в
один
день,
когда
я
услышал
эту
песню,
написанную
углем
Allá
en
su
región
dijo
mi
guitarra
Там
в
ее
регионе,
моя
гитара
сказала
Y
no
se
porque
la
Guajira
se
mete
hasta
el
mar
И
я
не
знаю,
почему
Гуахира
впадает
в
море
Así
como
si
pelear
quisiera
como
engreída
Как
будто
она
хотела
бы
сразиться
как
избалованная
Como
altanera
como
si
al
mundo
mostrar
quisiera
Как
надменная,
как
будто
хотела
бы
показать
миру
Morena
angelical
Потрясающая
смуглянка
Y
es
claro
tiene
una
estampa
de
acento
y
casta
И
это
ясно,
у
нее
есть
отпечаток
акцента
и
касты
De
gente
buena
y
dios
del
cielo
encarna
en
ti
reina
Хороших
людей,
и
небесный
бог
воплощается
в
тебе,
королева
A
la
virgen
del
pinar
Деве
соснового
бора
Ay
morenita
chévere
Ай,
хорошенькая
смуглянка
Cuantas
cosas
guardas
20
de
noviembre
Сколько
всего
у
тебя
хранится,
20
ноября
Por
favor
cuídala
20
de
noviembre
por
favor
Пожалуйста,
позаботься
о
ней,
20
ноября,
пожалуйста
Cuídala
que
lucero
que
esta
bien
distante
Позаботься
о
ней,
что
звезда,
что
так
далеко
Que
alumbra
bastante,
Что
светит
так
ярко
Que
alumbra
bastante
que
el
lucero
que
esta
bien
distante
Что
светит
так
ярко,
что
звезда,
что
так
далеко
Que
alumbras
bastante,
que
aprecia
bastante.
Что
светишь
так
ярко,
что
ценишь
так
ярко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Manjarres Mendoza
Attention! Feel free to leave feedback.