Peter Manjarrés feat. Sergio Luis - Benditos Versos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Manjarrés feat. Sergio Luis - Benditos Versos




Benditos Versos
Благословенные Стихи
Yo quise callar unos versos, benditos versos
Я хотел замолчать в стихах, благословенных стихах
Y al final no pude resistirme
И в итоге не смог устоять
Porque la única morena de risa tierna
Потому что единственная смуглянка с нежным смехом
Mi poema se escondía en su pelo
Моя поэма скрывалась в ее волосах
Un día que de verte tanto no supe entonces
В один день, когда я видел тебя так много, я не знал тогда
Si eras mi amiga o si era una virgen
Была ли ты моим другом или была девой
Y vi el café de tus ojos un momentico
И я увидел кофе твоих глаз на мгновение
Porque es que el sol se moría de celos
Потому что солнце умирало от ревности
Y no se porque la Guajira se mete al océano
И я не знаю, почему Гуахира впадает в океан
Así como si pelear quisiera como engreída
Как будто она хотела бы сразиться как избалованная
Como altanera como para que el mundo supiera
Как надменная, как будто для того, чтобы мир знал
Que hay una princesa aquí tiene una bella
Что здесь есть принцесса, имеет красивую
Esa india bonita es linda de cuna noble
Эта красивая индианка - прекрасная и благородная
Premio del hombre que por fortuna tenga su trofeo en ti
Награда человека, который по счастливому стечению обстоятельств имеет свой трофей в тебе
Morenita dime al mirar tus playas por favor
Смуглянка, скажи, глядя на твои пляжи, пожалуйста
Decíme que guarda tu alma por favor
Скажи, что хранит твоя душа, пожалуйста
Decíme que guarda tu alma que lucero
Скажи, что хранит твоя душа, что звезда
Que esta bien distante que alumbra bastante
Что так далеко, что светит так ярко
Que alumbra bastante que el lucero
Что светит так ярко, что звезда
Que esta bien distante que alumbras
Что так далеко, что светишь
Bastante que aprecia bastante
Ярко, что ценишь так ярко
Flamea una falda coqueta piernas perfectas
Пламенеет кокетливая юбка, идеальные ножки
Porte de reina que da motivo
Поступь королевы, которая дает повод
Y un cactus murió tranquilo en manos de un gringo
И кактус тихо умер в руках гринго
Porque ese rejo le enamoraba dicen
Потому что эта удаль влюбляла его, говорят
También que la noche pidió a la aurora
Также, что ночь попросила рассвет
Que fuera cuidadosa contigo
Быть осторожной с тобой
Y un día que escucho este canto escrito en carbón
И в один день, когда я услышал эту песню, написанную углем
Allá en su región dijo mi guitarra
Там в ее регионе, моя гитара сказала
Y no se porque la Guajira se mete hasta el mar
И я не знаю, почему Гуахира впадает в море
Así como si pelear quisiera como engreída
Как будто она хотела бы сразиться как избалованная
Como altanera como si al mundo mostrar quisiera
Как надменная, как будто хотела бы показать миру
Morena angelical
Потрясающая смуглянка
Y es claro tiene una estampa de acento y casta
И это ясно, у нее есть отпечаток акцента и касты
De gente buena y dios del cielo encarna en ti reina
Хороших людей, и небесный бог воплощается в тебе, королева
A la virgen del pinar
Деве соснового бора
Ay morenita chévere
Ай, хорошенькая смуглянка
Cuantas cosas guardas 20 de noviembre
Сколько всего у тебя хранится, 20 ноября
Por favor cuídala 20 de noviembre por favor
Пожалуйста, позаботься о ней, 20 ноября, пожалуйста
Cuídala que lucero que esta bien distante
Позаботься о ней, что звезда, что так далеко
Que alumbra bastante,
Что светит так ярко
Que alumbra bastante que el lucero que esta bien distante
Что светит так ярко, что звезда, что так далеко
Que alumbras bastante, que aprecia bastante.
Что светишь так ярко, что ценишь так ярко.





Writer(s): Rafael Manjarres Mendoza


Attention! Feel free to leave feedback.