Lyrics and translation Peter Manjarrés feat. Sergio Luis - Señora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
verso
bien
sutil
y
dirigido,
delicado
y
A
verse
very
subtle
and
direct,
delicate
and
Sensitivo,
quisiera
componer
yo.
Sensitive,
I
would
like
to
write.
Le
ruego
mi
señora
que
comprenda,
que
no
I
beg
you
my
madam
to
understand,
that
I
Sé
si
usted
se
ofenda,
pero
es
mi
Don't
know
if
you
are
offended,
but
it's
my
Declaración.
Declaration.
Comprenda
que
el
amor
no
tiene
redes,
no
hay
Understand
that
love
has
no
limits,
there's
Nada
que
lo
pueda
detener.
Nothing
that
can
stop
it.
Y
si
usted
es
la
mujer
que
And
if
you
are
the
woman
who
Me
conmueve,
respeto
Moves
me,
I
respect
Al
dueño
que
tiene,
pero
se
lo
digo
a
The
owner
you
have,
but
I
tell
you
this
to
Pa'
cantar
entonces
una
canción,
y
que
en
To
sing
a
song
then,
and
that
in
Plena
reunión,
usted
me
esté
In
full
reunion,
you
are
Entendiendo.
Understanding
me.
Y
el
mensaje
que
allí
mandé
yo,
se
And
the
message
that
I
sent
there,
it
Quede
entre
los
do'
aunque
miles
estén
Stay
between
the
two
even
if
thousands
are
Pa'
no
herir
su
cesibilidad,
To
not
hurt
your
susceptibility,
Si
ante
la
sociedad
If
before
the
society
Usted
tiene
su
dueño.
You
have
your
owner.
Y
sabiendo
que
me
entiende
ya,
la
cordura
And
knowing
that
you
understand
me
now,
keep
the
sanity
Guardar
hasta
cuando
sea
bueno.
Until
it
is
good.
Y
cuando
la
quiera
saludar,
uso
una
clave
que
And
when
I
want
to
greet
you,
I
use
a
key
that
Los
dos
sabemos.
We
both
know.
Con
su
segundo
nombre
puedo
hacerlo,
With
your
second
name
I
can
do
it,
Quizás
diciendo
el
color
de
su
pelo,
no
Maybe
saying
the
color
of
your
hair,
it
Importa
que
muchas
puedan
tenerlo.
Doesn't
matter
that
many
can
have
it.
Pa'
que
se
rían
cuando
usted
se
So
they
can
laugh
when
you
are
Esté
riendo,
y
si
es
caso
de
acuerdo
nos
Are
laughing,
and
if
it
is
a
case
of
agreement,
we
Señora
ya
sabrá
que
no
es
deshonra,
Madam
you
will
know
that
it
is
not
dishonor,
Ni
pecado
hacerle
sombra,
a
quien
no
se
tiene
Nor
sin
to
shadow
him,
to
whom
you
don't
have
Pero
guardemos
siempre
los
precectos,
y
que
el
But
let's
always
keep
the
precepts,
and
that
the
Mundo
ignore
esto,
es
deber
para
los
dos.
World
ignores
this,
it
is
a
duty
for
both
of
us.
Y
aunque
me
esté
muriendo
por
tenerla,
y
And
although
I
am
dying
to
have
her,
and
Su
actitud
me
dé
la
aceptación.
Your
attitude
gives
me
the
acceptance.
No
olvide
que
hay
un
hijo
ya
Don't
forget
that
there
is
a
son
already
En
su
senda,
que
no
On
your
path,
who
does
not
Merece
una
afrenta,
ni
mala
reputación.
Deserve
an
affront,
nor
a
bad
reputation.
La
verdad
es
que
a
mí
celos
me
dan,
The
truth
is
that
I
get
jealous,
Cuando
la
veo
llegar
con
su
señor
marido,
When
I
see
you
arriving
with
your
lord
husband,
Y
sé
bien
que
con
él
está
And
I
know
very
well
that
with
him
you
are
Allá,
por
prejuicio
social,
queriendo
There,
for
social
prejudice,
wanting
Estar
conmigo,
To
be
with
me,
Sabe
Dios
que
si
peco
es
quizá,
por
God
knows
that
if
I
sin,
it
is
perhaps,
Querer
sin
pensar
un
amor
tan
divino.
For
wanting
without
thinking
about
such
a
divine
love.
Y
por
eso
él
considerará,
Si
es
And
that's
why
he
will
consider,
if
he
is
Malo
entonce'
hará,
cambiarnos
de
camino.
Bad
then'
he
will,
change
our
path.
Y
si
yo
la
quiero
saludar,
digo
su
nombre
y
And
if
I
want
to
greet
her,
I
say
her
name
and
Menciono
otro
pueblo,
o
en
una
fiesta
que
nos
I
mention
another
town,
or
in
a
party
that
we
Encontremos,
entono
la
canción
que
ya
We
meet,
I
sing
the
song
that
we
already
Sabemos,
pa'
que
se
rían
cuando
usted
se
Know,
so
that
they
will
laugh
when
you
are
Esté
riendo,
y
si
es
caso
de
acuerdo
nos
Are
laughing,
and
if
it
is
a
case
of
agreement,
we
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Enrique Manjarres Mendoza
Attention! Feel free to leave feedback.