Lyrics and translation Peter Manjarrés - El que más te quiere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El que más te quiere
Тот, кто любит тебя больше всех
Por
que?
no
te
haz
dejado
conquistar
Почему
ты
не
даешь
себя
покорить?
Si
tú
sabes
que
te
quiero
Ведь
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Por
que?
te
empeñas
en
hacerme
un
mal
Почему
ты
упорствуешь
в
том,
чтобы
причинять
мне
боль?
Si
no
soy
un
mujeriego
Ведь
я
не
бабник.
Asomate
a
la
ventana
Выгляни
в
окно,
Que
el
que
esta
cantando
soy
yo
Это
я
пою.
Asomate
rapidito,
no
le
tengas
miedo
al
amor
Выгляни
скорее,
не
бойся
любви.
Y
no
te
de
pena
en
decirme
cosas
И
не
стесняйся
говорить
мне,
Que
si
estoy
aquí
es
porque
eres
muy
hermosa
Что
если
я
здесь,
то
потому,
что
ты
очень
красивая.
Te
habla
el
corazón.
Это
говорит
тебе
мое
сердце.
Decime
que
me
quieres
que
me
adoras
Скажи,
что
любишь
меня,
что
обожаешь
меня.
Decime
que
me
adoras
que
me
quieres
Скажи,
что
обожаешь
меня,
что
любишь
меня.
Decime
que
me
quieres
que
me
adoras
Скажи,
что
любишь
меня,
что
обожаешь
меня.
Decime
que
me
adoras
que
me
quieres
Скажи,
что
обожаешь
меня,
что
любишь
меня.
Que
yo,
no
aguanto
esta
vida
por
ti
Я
не
могу
вынести
эту
жизнь
без
тебя,
Y
tu,
me
niegas
esta
vida
a
mi
А
ты
отказываешь
мне
в
этой
жизни.
Por
que?
Es
tan
fácil
decir
que
si
Почему?
Ведь
так
легко
сказать
"да".
Por
que?
yo
no
te
voy
a
hacer
sufrir
Почему?
Я
не
сделаю
тебе
больно.
Niégalo
niégalo
que
me
prefieres
Отрицай,
отрицай,
что
предпочитаешь
меня.
Te
da
rabia
cuando
no
me
ves
Тебя
бесит,
когда
ты
меня
не
видишь.
Aunque
mueres
por
verme
Хотя
ты
умираешь
от
желания
увидеть
меня.
Buscame
buscame
si
así
lo
entiendes
Ищи
меня,
ищи
меня,
если
ты
так
понимаешь,
Que
el
amor
de
tu
vida
soy
yo
Что
любовь
твоей
жизни
— это
я.
Decime
que
me
quieres
que
me
adoras
Скажи,
что
любишь
меня,
что
обожаешь
меня.
Decime
que
me
adoras
que
me
quieres
Скажи,
что
обожаешь
меня,
что
любишь
меня.
Decime
que
me
quieres
que
me
adoras
Скажи,
что
любишь
меня,
что
обожаешь
меня.
Decime
que
me
adoras
que
me
quieres
Скажи,
что
обожаешь
меня,
что
любишь
меня.
Por
que?
No
te
haz
dejado
conquistar
Почему
ты
не
даешь
себя
покорить?
Si
de
nada
tengo
fama
Ведь
у
меня
нет
никакой
дурной
славы.
Tanto
desprecio
me
esta
haciendo
mal
Столько
презрения
причиняет
мне
боль,
Porque
a
ti
te
da
la
gana
Потому
что
тебе
так
хочется.
Yo
no
se
que
tanto
esperas
Я
не
знаю,
чего
ты
ждешь,
Si
a
ti
te
hace
falta
un
amor
Если
тебе
нужна
любовь,
Que
te
enseñe,
que
te
entienda
Которая
научит
тебя,
которая
поймет
тебя,
Que
te
despierte
la
pasión
Которая
пробудит
в
тебе
страсть.
Porque
a
leguas
se
te
ve
que
eres
muy
ardiente
Потому
что
издалека
видно,
что
ты
очень
пылкая.
De
ese
fuego
es
de
lo
yo
estoy
pendiente
Именно
этот
огонь
меня
и
интересует.
Pégame
un
quemón.
Обожги
меня.
Decime
que
te
espere
Скажи,
чтобы
я
ждал
тебя,
Que
Yo
espero
И
я
буду
ждать.
Si
quieres
que
te
deje
Если
хочешь,
чтобы
я
оставил
тебя,
No
te
dejo.
Я
не
оставлю.
Decime
que
te
espere
Скажи,
чтобы
я
ждал
тебя,
Que
Yo
espero
И
я
буду
ждать.
Si
quieres
que
te
deje
Если
хочешь,
чтобы
я
оставил
тебя,
No
te
dejo.
Я
не
оставлю.
Muy
grandecita
para
amar
Достаточно
взрослая,
чтобы
любить,
Te
pido
la
oportunidad
Прошу
у
тебя
шанс.
Le
tienes
miedo
ya
Ты
уже
боишься?
O
a
lo
que
tienes
que
probar
Или
того,
что
тебе
предстоит
испытать?
Niégalo
niégalo
que
me
prefieres
Отрицай,
отрицай,
что
предпочитаешь
меня.
Te
da
rabia
cuando
no
me
ves
Тебя
бесит,
когда
ты
меня
не
видишь.
Aunque
mueres
por
verme
Хотя
ты
умираешь
от
желания
увидеть
меня.
Buscame
buscame
si
así
lo
entiendes
Ищи
меня,
ищи
меня,
если
ты
так
понимаешь,
Que
el
amor
de
tu
vida
soy
yo
Что
любовь
твоей
жизни
— это
я.
Decime
que
me
quieres
que
me
adoras
Скажи,
что
любишь
меня,
что
обожаешь
меня.
Decime
que
me
adoras
que
me
quieres
Скажи,
что
обожаешь
меня,
что
любишь
меня.
Decime
que
me
quieres
que
me
adoras
Скажи,
что
любишь
меня,
что
обожаешь
меня.
Decime
que
me
adoras
que
me
quieres
Скажи,
что
обожаешь
меня,
что
любишь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.