Lyrics and translation Peter Manjarrés - Lo mejor de mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo mejor de mí
Лучшее во мне
Hoy
te
voy
a
confesar
mi
vida
lo
que
yo
siento
Сегодня
я
хочу
признаться
тебе,
моя
жизнь,
в
том,
что
я
чувствую,
Pa'q
sepas
que
eres
solo
tú
mi
amor
Чтобы
ты
знала,
что
только
ты,
моя
любовь,
Quien
puede
adueñarse
de
mi
corazón
Можешь
завладеть
моим
сердцем,
Y
hoy
lo
vengo
a
confesar
en
mi
canción.
И
сегодня
я
пришел
признаться
в
этом
в
своей
песне.
Nena
solo
para
tí
es
tan
grande
mi
sentimiento
Детка,
только
к
тебе
так
велико
мое
чувство,
Fue
tan
chevere
cuando
al
fin
te
conoci
Было
так
здорово,
когда
я
наконец-то
встретил
тебя,
Estabas
tan
linda
yo
me
estremecí
Ты
была
так
прекрасна,
я
затрепетал,
Daría
lo
que
sea
por
darte
un
beso.
Я
бы
отдал
все,
чтобы
поцеловать
тебя.
Yo
me
enamoré
y
a
tus
brazos
firmemente
me
entregué
Я
влюбился
и
крепко
отдался
в
твои
объятия,
Tengo
una
nueva
ilusión,
un
nuevo
amor
У
меня
новая
надежда,
новая
любовь,
Verdadero
y
lleno
de
loca
pasión.
Истинная
и
полная
безумной
страсти.
Por
eso
estoy
aquí
para
entregarte
lo
mejor
de
mí
Поэтому
я
здесь,
чтобы
отдать
тебе
лучшее
во
мне,
Para
que
entiendas
que
por
tí
nací
Чтобы
ты
поняла,
что
я
родился
для
тебя,
Soy
tan
amable
y
tan
tierno
contigo
mi
vida
(bis)
Я
такой
добрый
и
нежный
с
тобой,
моя
жизнь
(2
раза)
Tu
amor
me
eleva
hasta
el
cielo
Твоя
любовь
возносит
меня
до
небес,
Y
toco
la
estrella
que
me
inspiró
И
я
касаюсь
звезды,
которая
меня
вдохновила,
El
mas
grande
sentimiento
Самое
великое
чувство,
Que
aquí
en
la
tierra
para
tí
nació.
Которое
здесь,
на
земле,
родилось
для
тебя.
Tus
ojos
son
magia
del
encanto
y
eso
me
mata
Твои
глаза
— это
волшебство
очарования,
и
это
меня
убивает,
Quiero
que
mi
sueño
se
haga
realidad
Я
хочу,
чтобы
моя
мечта
стала
реальностью,
Quizás
no
te
alcanzarás
a
imaginar
Ты,
наверное,
даже
не
можешь
себе
представить,
Lo
que
guarda
este
hombre
que
te
ama
Что
хранит
этот
мужчина,
который
тебя
любит.
Siempre
quise
decirte
un
secreto
Я
всегда
хотел
сказать
тебе
секрет,
Que
ya
no
aguanto
Который
я
больше
не
могу
хранить,
Ay
vengo
a
ser
el
novio
tuyo
y
nada
más
Я
пришел,
чтобы
стать
твоим
парнем,
и
только,
Quien
quiera
evitarlo
no
lo
va
a
lograr
Кто
бы
ни
пытался
помешать
этому,
у
него
не
получится,
Porque
te
adoro
y
te
tengo
ganas.
Потому
что
я
обожаю
тебя
и
хочу
тебя.
Yo
me
enamoré
y
a
tus
brazos
firmemente
me
entregué
Я
влюбился
и
крепко
отдался
в
твои
объятия,
Tengo
una
nueva
ilusión,
un
nuevo
amor
У
меня
новая
надежда,
новая
любовь,
Verdadero
y
lleno
de
loca
pasión.
Истинная
и
полная
безумной
страсти.
CORO:
Por
eso
estoy
aquí...(bis)
Припев:
Поэтому
я
здесь...(2
раза)
Dios,
piensa
que
es
el
momento
Боже,
подумай,
что
сейчас
самое
время,
Pa'
q
nos
enamoremos
tú
y
yo
Чтобы
мы
влюбились,
ты
и
я,
Necesitamos
un
beso
Нам
нужен
поцелуй,
Pa'
declarar
como
firme
la
unión.
Чтобы
скрепить
наш
союз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Luis Rodriguez Avila
Attention! Feel free to leave feedback.