Lyrics and translation Peter Manjarrés - Vellitos de Oro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vellitos de Oro
Золотистые волоски
Esos
bellitos
de
oro
Эти
золотистые
волоски
Me
tienen
enamorado
Свели
меня
с
ума,
Es
que
me
tienen
tragado
Они
меня
пленили,
Estoy
que
me
vuelvo
loco
Я
схожу
с
ума.
Ese
cabello
tan
largo
Эти
длинные
волосы,
Ese
cabello
tan
largo
Эти
длинные
волосы,
Esa
cintura
tan
linda
Эта
тонкая
талия,
Que
va
acabar
con
mi
vida
Сводят
меня
с
ума,
Creo
que
ya
yo
estoy
tragado
Кажется,
я
пропал.
Si
tú
supieras
nena
Если
бы
ты
знала,
милая,
Como
me
pongo
nena
Что
со
мной
происходит,
милая,
Cuando
veo
tus
bellitos
Когда
я
вижу
твои
волоски,
En
tu
espaldita
nena
На
твоей
спинке,
милая,
En
tu
ombliguito
nena
На
твоем
пупке,
милая,
Yo
me
vuelvo
loquito
Я
схожу
с
ума.
Debes
tener
en
cuenta
Ты
должна
знать,
Soy
quien
te
quiere
reina
Что
я
люблю
тебя,
королева,
Yo
quiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой.
Llego
la
hora
nena
que
me
aceptes
y
me
quieras
Пришло
время,
милая,
чтобы
ты
приняла
и
полюбила
меня,
No
dejes
que
yo
me
muera
Не
дай
мне
умереть,
Que
el
mundo
se
entere
nena
Пусть
весь
мир
узнает,
милая,
Que
tú
eres
mi
adoración
Что
ты
моё
обожание.
Esos
bellitos
de
oro
Эти
золотистые
волоски
Me
tienen
enamorado
Свели
меня
с
ума,
Es
que
me
tienen
tragado
Они
меня
пленили,
Estoy
que
me
vuelvo
loco
Я
схожу
с
ума.
Si
escuchas
esta
canción
Если
ты
слышишь
эту
песню,
Si
escuchas
esta
canción
Если
ты
слышишь
эту
песню,
Piensa
en
mí
en
todo
momento
Думай
обо
мне
всегда,
Porque
quiero
todo
el
tiempo
Потому
что
я
хочу
всегда
Estar
en
tu
corazón
Быть
в
твоем
сердце.
Tus
ojos
son
tan
bonitos
Твои
глаза
так
прекрасны,
Que
a
mi
me
elevan
al
cielo
Что
возносят
меня
до
небес,
Hacen
juego
con
todo
tu
cuerpo
Они
гармонируют
со
всем
твоим
телом,
Como
esos
lindos
bellitos
Как
эти
прекрасные
волоски.
Porque
yo
quiero
reina
Потому
что
я
люблю
тебя,
королева,
Y
espero
que
comprendas
И
надеюсь,
ты
поймешь,
Que
quiero
estar
contigo
Что
я
хочу
быть
с
тобой.
Puedes
contar
conmigo
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
Como
novio
o
como
amigo
Как
на
парня
или
как
на
друга,
En
las
malas
y
en
las
buenas
В
горе
и
в
радости.
Solo
a
mi
Dios
le
pido
Я
молю
только
Бога,
Ser
dueño
de
esos
bellitos
Стать
обладателем
этих
волосков,
Y
por
siempre
seas
mi
reina
И
чтобы
ты
навсегда
была
моей
королевой.
Yo
se
que
tu
eres
buena
Я
знаю,
что
ты
хорошая,
Tú
mereces
que
te
quiera
Ты
заслуживаешь
моей
любви,
No
dejes
que
yo
me
muera
Не
дай
мне
умереть,
Que
el
mundo
se
entere
reina
Пусть
весь
мир
узнает,
королева,
Que
tú
eres
mi
adoración
Что
ты
моё
обожание.
Esos
bellitos
de
oro
Эти
золотистые
волоски
Me
tienen
enamorado
Свели
меня
с
ума,
Es
que
me
tienen
tragado
Они
меня
пленили,
Estoy
que
me
vuelvo
loco.
Я
схожу
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Romero Manjarres
Attention! Feel free to leave feedback.