Peter Mattei, Norrkoping Symphony Orchestra & Jochen Rieder - Lieder eines fahrenden Gesellen: No. 3, Ich hab'ein glühend Messer - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Peter Mattei, Norrkoping Symphony Orchestra & Jochen Rieder - Lieder eines fahrenden Gesellen: No. 3, Ich hab'ein glühend Messer




Lieder eines fahrenden Gesellen: No. 3, Ich hab'ein glühend Messer
Songs of a Wayfarer: No. 3, I have a Glowing Knife
Ich hab' ein gluehend Messer
I have a glowing knife
Ein Messer in meiner Brust
A knife in my chest
O weh! O weh!
Oh woe! Oh woe!
Das schneid't
It cuts
So tief! So tief!
So deep! So deep!
In jede Freud' und jede Lust.
Into every joy and every pleasure.
Ach, was ist das fuer ein boeser Gast!
Oh, what an evil guest it is!
Nimmer haelt er Ruh'
It never rests
Nimmer haelt er Rast
It never stops
Nicht bei Tag, noch bei Nacht
Not by day, nor by night
Wenn ich schlief.
When I sleep.
O Weh!
Oh woe!
O weh!
Oh woe!
Wenn ich in dem Himmel seh'
When I look in the sky
Seh' ich zwei blaue Augen stehn.
I see two blue eyes stare.
O Weh! O weh!
Oh woe! Oh woe!
Wenn ich im gelben Felde geh'
When I walk in the yellow field
Seh' ich von fern das blonde Haar
I see from afar the blonde hair
Im Winde wehn.
Blow in the wind.
O Weh! O weh!
Oh, woe! Oh woe!
Wenn ich aus dem Traum auffahr'
When I wake from my dream
Und hoere klingen uhr silbern' Lachen
And hear your silvery laughter ring
O Weh! O weh!
Oh, woe! Oh woe!
Ich wollt', ich laeg auf der schwarzen Bahr'
I wish I lay on the black bier
Koennt' nimmer die Augen aufmachen!
Could never open my eyes again!





Writer(s): Gustav Mahler, Eberhard Kloke


Attention! Feel free to leave feedback.