Peter McPoland - Were You There? - translation of the lyrics into German

Were You There? - Peter McPolandtranslation in German




Were You There?
Warst du da?
Were you there when they crucified the Lord?
Warst du da, als sie den Herrn kreuzigten?
Were you there when they crucified the Lord?
Warst du da, als sie den Herrn kreuzigten?
Oh, sometimes, it causes me to tremble
Oh, manchmal bringt es mich zum Zittern, meine Liebe,
Were you there when they crucified the Lord?
Warst du da, als sie den Herrn kreuzigten?
The soap had gone dry and was filled back with water
Die Seife war eingetrocknet und wurde wieder mit Wasser gefüllt
I turned it to wine and I drank it up
Ich verwandelte es in Wein und trank es aus
I became the grass, and the hay, and the fodder
Ich wurde zum Gras, zum Heu und zum Futter
Then, I laid on my side while they ate me for lunch
Dann legte ich mich auf die Seite, während sie mich zum Mittag aßen
I'm so insecure, "I'm sorry," I say
Ich bin so unsicher, "Entschuldigung", sage ich
I stand up and fall and start to blush
Ich stehe auf, falle hin und werde rot
There's someone above me who's going to pay
Da ist jemand über mir, der dafür bezahlen wird
I'm going to hell, enough is enough
Ich komme in die Hölle, genug ist genug
Were you there when they crucified the Lord?
Warst du da, als sie den Herrn kreuzigten?
Were you there when they crucified the Lord?
Warst du da, als sie den Herrn kreuzigten?
Oh, sometimes, it causes me to tremble
Oh, manchmal bringt es mich zum Zittern, meine Liebe,
Were you there when they crucified the Lord?
Warst du da, als sie den Herrn kreuzigten?
I limp to the road and drop to my knees
Ich humple zur Straße und falle auf meine Knie
They all gather 'round and they lift me up high
Sie versammeln sich alle um mich und heben mich hoch
I knock on the gate and He's looking at me
Ich klopfe an das Tor und Er sieht mich an
So, I scream like a human, I don't wanna die
Also schreie ich wie ein Mensch, ich will nicht sterben
I'm leaky and stale and my stomach is thin
Ich bin undicht und schal und mein Magen ist dünn
I'm the son of a coward who wanted me dead
Ich bin der Sohn eines Feiglings, der meinen Tod wollte
If anyone here should die for his sins
Wenn irgendjemand hier für seine Sünden sterben sollte
As God as my witness, it's the fucker who said it
So wahr mir Gott helfe, es ist der Mistkerl, der es gesagt hat
Were you there when they crucified the Lord?
Warst du da, als sie den Herrn kreuzigten?
Were you there when they crucified the Lord?
Warst du da, als sie den Herrn kreuzigten?
Oh, sometimes, it causes me to tremble
Oh, manchmal bringt es mich zum Zittern, meine Liebe,
Were you there when they crucified the Lord?
Warst du da, als sie den Herrn kreuzigten?
Oh, my God is a righteous God!
Oh, mein Gott ist ein gerechter Gott!
Oh, my God is a righteous God!
Oh, mein Gott ist ein gerechter Gott!
Righteous, righteous, righteous
Gerecht, gerecht, gerecht
Oh, my God is a righteous God!
Oh, mein Gott ist ein gerechter Gott!
Oh, my God is a righteous God!
Oh, mein Gott ist ein gerechter Gott!
(Nice)
(Schön)





Writer(s): Peter Mcpoland


Attention! Feel free to leave feedback.