Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Llores Mas
Weine nicht mehr
Cuando
sientas
que
todo
no
tiene
sentido
Wenn
du
fühlst,
dass
alles
keinen
Sinn
ergibt
Y
para
luchar
no
tengas
motivos
Und
du
keine
Gründe
zum
Kämpfen
hast
Recuerda
que
esta
no
es
la
primera
vez
Erinnere
dich,
dass
dies
nicht
das
erste
Mal
ist
Recuerda
que
la
vida
sigue
después.
Erinnere
dich,
dass
das
Leben
danach
weitergeht.
Nadie
es
perfecto
ni
malo
por
completo
Niemand
ist
perfekt
oder
ganz
schlecht
Y
siempre
hay
que
vivir
distintos
momentos.
Und
man
muss
immer
verschiedene
Momente
erleben.
Por
eso
abrazate
con
ganas
a
la
vida
Darum
umarme
das
Leben
mit
Leidenschaft
Y
no
llores
más...
Und
weine
nicht
mehr...
Una
vez
más
que
creiste
que
todo
saldría
bien
Wieder
einmal
dachtest
du,
dass
alles
gut
gehen
würde
Una
vez
más
que
tu
alma
está
destrozada
Wieder
einmal
ist
deine
Seele
zerstört
Sueños
rotos,
corazón
roto,
¿Como
estar
bien?
Zerbrochene
Träume,
gebrochenes
Herz,
wie
soll
es
dir
gut
gehen?
Si
aún
no
ahogas
tus
penas
en
la
almohada.
Wenn
du
deine
Sorgen
noch
nicht
in
deinem
Kissen
ertränkst.
Y
aún
recuerdas
las
miradas,
las
palabras
habladas
Und
du
erinnerst
dich
noch
an
die
Blicke,
die
gesprochenen
Worte
Noches
que
estando
lejos
sentías
que
contigo
estaba
Nächte,
in
denen
du,
obwohl
er
fern
war,
fühltest,
dass
er
bei
dir
war
Sus
besos,
su
cara,
como
te
abrazaba
Seine
Küsse,
sein
Gesicht,
wie
er
dich
umarmte
Y
has
tratado
de
entender,
pero
aún
no
entiendes
nada.
Und
du
hast
versucht
zu
verstehen,
aber
verstehst
immer
noch
nichts.
No
entiendes
por
que
razón
te
hizo
eso,
Du
verstehst
nicht,
warum
er
dir
das
angetan
hat,
Dices,
"¿será
que
conmigo
no
fue
feliz
por
completo?
Du
sagst:
"War
er
vielleicht
mit
mir
nicht
ganz
glücklich?
O
simplemente
jugó
conmigo,
nunca
sintió
nada"
Oder
hat
er
einfach
nur
mit
mir
gespielt,
nie
etwas
gefühlt"
Todo
sólo
fue
un
papel
que
jugaba.
Alles
war
nur
eine
Rolle,
die
er
spielte.
"No
sé,
que
confusión,
creo
que
fue
mi
error
"Ich
weiß
nicht,
welche
Verwirrung,
ich
glaube,
es
war
mein
Fehler
No
le
dí
lo
que
siempre
pidió
por
amor
a
Dios"
Ich
gab
ihm
nicht,
was
er
immer
verlangte,
um
Himmels
willen"
Él,
actuó
así
no
porqué
no
le
diste
nada
Er
handelte
so,
nicht
weil
du
ihm
nichts
gegeben
hast
Y
si
le
hubieras
dado
estuvieras
más
destrozada.
Und
hättest
du
es
ihm
gegeben,
wärst
du
noch
zerstörter.
Cuando
sientas
que
todo
no
tiene
sentido
Wenn
du
fühlst,
dass
alles
keinen
Sinn
ergibt
Y
para
luchar
no
tengas
motivos
Und
du
keine
Gründe
zum
Kämpfen
hast
Recuerda
que
esta
no
es
la
primera
vez
Erinnere
dich,
dass
dies
nicht
das
erste
Mal
ist
Recuerda
que
la
vida
sigue
después.
Erinnere
dich,
dass
das
Leben
danach
weitergeht.
Nadie
es
perfecto
ni
malo
por
completo
Niemand
ist
perfekt
oder
ganz
schlecht
Y
siempre
hay
que
vivir
distintos
momentos.
Und
man
muss
immer
verschiedene
Momente
erleben.
Por
eso
abrazate
con
ganas
a
la
vida
Darum
umarme
das
Leben
mit
Leidenschaft
Y
no
llores
más...
Und
weine
nicht
mehr...
Mira,
escucha
bien,
levanta
tu
cabeza
Schau,
hör
gut
zu,
heb
deinen
Kopf
Alegrate,
que
no
hay
motivo
de
tristeza.
Freu
dich,
denn
es
gibt
keinen
Grund
zur
Traurigkeit.
¿Por
qué
lloras?
Si
tú
fuiste
quien
no
traicionó
Warum
weinst
du?
Wenn
du
diejenige
warst,
die
nicht
betrogen
hat
Y
quien
más
momentos
tristes
soportó
entre
los
dos.
Und
diejenige,
die
mehr
traurige
Momente
zwischen
euch
beiden
ertragen
hat.
Cada
historia
que
supiste,
rompió
tu
corazón
Jede
Geschichte,
die
du
erfuhrst,
brach
dein
Herz
Y
en
tu
memoria
el
recuerdo,
aumentaba
el
dolor
Und
in
deiner
Erinnerung
vermehrte
die
Erinnerung
den
Schmerz
Falso
amor
dado
por
alguien,
que
al
parecer
te
amaba
Falsche
Liebe,
gegeben
von
jemandem,
der
dich
anscheinend
liebte
Pero
mataba
tu
felicidad
e
ilusionaba.
Aber
deine
Freude
tötete
und
dich
täuschte.
¿Por
qué
lloras?
Por
quien
no
valoró
lo
que
sientes
Warum
weinst
du?
Um
den,
der
nicht
wertschätzte,
was
du
fühlst
Desde
acá
yo
solo
veo
que
Dios
quiso
protegerte
Von
hier
aus
sehe
ich
nur,
dass
Gott
dich
beschützen
wollte
Dios
está
a
tu
favor
y
quiere
que
seas
feliz
Gott
ist
auf
deiner
Seite
und
will,
dass
du
glücklich
bist
Levantate,
ya
no
más,
no
te
hagas
sufrir.
Steh
auf,
nicht
mehr
länger,
tu
dir
das
nicht
länger
an.
Vive
la
vida
y
prepara
tu
corazoncito
Lebe
das
Leben
und
bereite
dein
kleines
Herz
vor
Que
hallarás
quien
te
ame
y
cumpla
con
tus
requisitos
Denn
du
wirst
jemanden
finden,
der
dich
liebt
und
deine
Anforderungen
erfüllt
Pero
antes
para
que
no
cometas
otro
error
Aber
vorher,
damit
du
nicht
noch
einen
Fehler
machst
Analiza
bien
la
persona
y
habla
con
Dios.
Analysiere
die
Person
gut
und
sprich
mit
Gott.
Cuando
sientas
que
todo
no
tiene
sentido
Wenn
du
fühlst,
dass
alles
keinen
Sinn
ergibt
Y
para
luchar
no
tengas
motivos
Und
du
keine
Gründe
zum
Kämpfen
hast
Recuerda
que
esta
no
es
la
primera
vez
Erinnere
dich,
dass
dies
nicht
das
erste
Mal
ist
Recuerda
que
la
vida
sigue
después.
Erinnere
dich,
dass
das
Leben
danach
weitergeht.
Nadie
es
perfecto
ni
malo
por
completo
Niemand
ist
perfekt
oder
ganz
schlecht
Y
siempre
hay
que
vivir
distintos
momentos.
Und
man
muss
immer
verschiedene
Momente
erleben.
Por
eso
abrazate
con
ganas
a
la
vida
Darum
umarme
das
Leben
mit
Leidenschaft
Y
no
llores
más...
Und
weine
nicht
mehr...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Metivier
Attention! Feel free to leave feedback.