Peter Metivier - No Llores Mas - translation of the lyrics into German

No Llores Mas - Peter Metiviertranslation in German




No Llores Mas
Weine nicht mehr
Cuando sientas que todo no tiene sentido
Wenn du fühlst, dass alles keinen Sinn ergibt
Y para luchar no tengas motivos
Und du keine Gründe zum Kämpfen hast
Recuerda que esta no es la primera vez
Erinnere dich, dass dies nicht das erste Mal ist
Recuerda que la vida sigue después.
Erinnere dich, dass das Leben danach weitergeht.
Nadie es perfecto ni malo por completo
Niemand ist perfekt oder ganz schlecht
Y siempre hay que vivir distintos momentos.
Und man muss immer verschiedene Momente erleben.
Por eso abrazate con ganas a la vida
Darum umarme das Leben mit Leidenschaft
Y no llores más...
Und weine nicht mehr...
Una vez más que creiste que todo saldría bien
Wieder einmal dachtest du, dass alles gut gehen würde
Una vez más que tu alma está destrozada
Wieder einmal ist deine Seele zerstört
Sueños rotos, corazón roto, ¿Como estar bien?
Zerbrochene Träume, gebrochenes Herz, wie soll es dir gut gehen?
Si aún no ahogas tus penas en la almohada.
Wenn du deine Sorgen noch nicht in deinem Kissen ertränkst.
Y aún recuerdas las miradas, las palabras habladas
Und du erinnerst dich noch an die Blicke, die gesprochenen Worte
Noches que estando lejos sentías que contigo estaba
Nächte, in denen du, obwohl er fern war, fühltest, dass er bei dir war
Sus besos, su cara, como te abrazaba
Seine Küsse, sein Gesicht, wie er dich umarmte
Y has tratado de entender, pero aún no entiendes nada.
Und du hast versucht zu verstehen, aber verstehst immer noch nichts.
No entiendes por que razón te hizo eso,
Du verstehst nicht, warum er dir das angetan hat,
Dices, "¿será que conmigo no fue feliz por completo?
Du sagst: "War er vielleicht mit mir nicht ganz glücklich?
O simplemente jugó conmigo, nunca sintió nada"
Oder hat er einfach nur mit mir gespielt, nie etwas gefühlt"
Todo sólo fue un papel que jugaba.
Alles war nur eine Rolle, die er spielte.
"No sé, que confusión, creo que fue mi error
"Ich weiß nicht, welche Verwirrung, ich glaube, es war mein Fehler
No le lo que siempre pidió por amor a Dios"
Ich gab ihm nicht, was er immer verlangte, um Himmels willen"
Él, actuó así no porqué no le diste nada
Er handelte so, nicht weil du ihm nichts gegeben hast
Y si le hubieras dado estuvieras más destrozada.
Und hättest du es ihm gegeben, wärst du noch zerstörter.
Cuando sientas que todo no tiene sentido
Wenn du fühlst, dass alles keinen Sinn ergibt
Y para luchar no tengas motivos
Und du keine Gründe zum Kämpfen hast
Recuerda que esta no es la primera vez
Erinnere dich, dass dies nicht das erste Mal ist
Recuerda que la vida sigue después.
Erinnere dich, dass das Leben danach weitergeht.
Nadie es perfecto ni malo por completo
Niemand ist perfekt oder ganz schlecht
Y siempre hay que vivir distintos momentos.
Und man muss immer verschiedene Momente erleben.
Por eso abrazate con ganas a la vida
Darum umarme das Leben mit Leidenschaft
Y no llores más...
Und weine nicht mehr...
Mira, escucha bien, levanta tu cabeza
Schau, hör gut zu, heb deinen Kopf
Alegrate, que no hay motivo de tristeza.
Freu dich, denn es gibt keinen Grund zur Traurigkeit.
¿Por qué lloras? Si fuiste quien no traicionó
Warum weinst du? Wenn du diejenige warst, die nicht betrogen hat
Y quien más momentos tristes soportó entre los dos.
Und diejenige, die mehr traurige Momente zwischen euch beiden ertragen hat.
Cada historia que supiste, rompió tu corazón
Jede Geschichte, die du erfuhrst, brach dein Herz
Y en tu memoria el recuerdo, aumentaba el dolor
Und in deiner Erinnerung vermehrte die Erinnerung den Schmerz
Falso amor dado por alguien, que al parecer te amaba
Falsche Liebe, gegeben von jemandem, der dich anscheinend liebte
Pero mataba tu felicidad e ilusionaba.
Aber deine Freude tötete und dich täuschte.
¿Por qué lloras? Por quien no valoró lo que sientes
Warum weinst du? Um den, der nicht wertschätzte, was du fühlst
Desde acá yo solo veo que Dios quiso protegerte
Von hier aus sehe ich nur, dass Gott dich beschützen wollte
Dios está a tu favor y quiere que seas feliz
Gott ist auf deiner Seite und will, dass du glücklich bist
Levantate, ya no más, no te hagas sufrir.
Steh auf, nicht mehr länger, tu dir das nicht länger an.
Vive la vida y prepara tu corazoncito
Lebe das Leben und bereite dein kleines Herz vor
Que hallarás quien te ame y cumpla con tus requisitos
Denn du wirst jemanden finden, der dich liebt und deine Anforderungen erfüllt
Pero antes para que no cometas otro error
Aber vorher, damit du nicht noch einen Fehler machst
Analiza bien la persona y habla con Dios.
Analysiere die Person gut und sprich mit Gott.
Cuando sientas que todo no tiene sentido
Wenn du fühlst, dass alles keinen Sinn ergibt
Y para luchar no tengas motivos
Und du keine Gründe zum Kämpfen hast
Recuerda que esta no es la primera vez
Erinnere dich, dass dies nicht das erste Mal ist
Recuerda que la vida sigue después.
Erinnere dich, dass das Leben danach weitergeht.
Nadie es perfecto ni malo por completo
Niemand ist perfekt oder ganz schlecht
Y siempre hay que vivir distintos momentos.
Und man muss immer verschiedene Momente erleben.
Por eso abrazate con ganas a la vida
Darum umarme das Leben mit Leidenschaft
Y no llores más...
Und weine nicht mehr...





Writer(s): Peter Metivier


Attention! Feel free to leave feedback.