Peter Moren - Prata om det - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Moren - Prata om det




Prata om det
Поговорим об этом
Hitta en plats i skogen för att gräva ner ditt hat
Найди место в лесу, чтобы закопать свою ненависть,
Skopa upp den hårda jorden och stampa den tillbaks
Забросай её твёрдой землёй и утрамбуй обратно.
kan vi prata om det
Тогда мы сможем поговорить об этом,
kan vi prata om det
Тогда мы сможем поговорить об этом,
kan vi prata om det
Тогда мы сможем поговорить об этом,
kan vi prata om det
Тогда мы сможем поговорить об этом.
Du har en massa gammalt groll som fastnat i ditt skinn
В твоей коже застряла куча старых обид,
Du har bestämt dig att det inte finns nån ljusning
Ты решила, что просвета нет.
Du har en mur omkring där ingenting kan in
Вокруг тебя стена, сквозь которую ничто не может проникнуть.
Du måste tänka om
Ты должна передумать.
Du vill inte veta av nån annans verklighet
Ты не хочешь знать о чьей-либо другой реальности,
Du är hög dig själv att man går blek
Ты так высокого мнения о себе, что от тебя бледнеют.
Du kommer aldrig kunna ge lite kärlek
Ты никогда не сможешь дать немного любви,
Det kommer aldrig gå,
Ничего не получится, так что...
Hitta en plats i skogen för att gräva ner ditt hat
Найди место в лесу, чтобы закопать свою ненависть,
Skopa upp den hårda jorden och stampa den tillbaks
Забросай её твёрдой землёй и утрамбуй обратно.
kan vi prata om det
Тогда мы сможем поговорить об этом,
kan vi prata om det
Тогда мы сможем поговорить об этом,
kan vi prata om det
Тогда мы сможем поговорить об этом,
kan vi prata om det
Тогда мы сможем поговорить об этом.
Det där bagaget som du tycker jag ska bära
Этот багаж, который, по-твоему, я должен нести,
Nej, det är du och inte jag som måste lära
Нет, это ты, а не я, должна учиться.
Det som förbittrat dig inte ska knäcka mig
То, что озлобило тебя, не должно сломить меня,
Det får du kasta bort
Ты должна отбросить это.
Du är för ung för att dra nåt gammalt över dig
Ты слишком молода, чтобы тащить на себе что-то старое,
Du borde veta bättre än att göra bort dig
Тебе следует быть умнее и не позориться.
Alla dessa år, ingen takt och ton
Все эти годы, никакого такта и тона,
Det går till manual (åhh)
Всё идёт по инструкции (ох).
Hitta en plats i skogen för att gräva ner ditt hat
Найди место в лесу, чтобы закопать свою ненависть,
Skopa upp den hårda jorden och stampa den tillbaks
Забросай её твёрдой землёй и утрамбуй обратно.
kan vi prata om det
Тогда мы сможем поговорить об этом,
kan vi prata om det
Тогда мы сможем поговорить об этом,
kan vi prata om det
Тогда мы сможем поговорить об этом,
kan vi prata om det
Тогда мы сможем поговорить об этом.
Han cool, hon cool, han coolast och jag med
Он крут, она крута, он круче всех, и я тоже.
Blablabla, blablabla
Бла-бла-бла, бла-бла-бла.
Han cool, hon cool, han coolast och jag med
Он крут, она крута, он круче всех, и я тоже.
Blablabla, blablabla
Бла-бла-бла, бла-бла-бла.
nonchalant du matchar bälte och keps, okej
Так небрежно ты сочетаешь ремень и кепку, окей.
Du kärnar smör och steker fläsk i ditt späck, okej
Ты взбиваешь масло и жаришь сало в своем жире, окей.
Du snackar knas, jag ser dig svälja ditt fett, okej
Ты несёшь чушь, я вижу, как ты глотаешь свой жир, окей.
Du snackar hunger, aldrig sett nån mätt, okej
Ты говоришь о голоде, никогда не видел никого более сытого, окей.
Baby, du tänker annorlunda, nästan illegalt
Детка, ты мыслишь иначе, почти незаконно.
Vi förändrar hela världen, frågar mig till vad
Мы меняем весь мир, спрашиваешь меня, для чего?
Du riktigt, de där andra vill va filial
Ты по-настоящему, эти другие хотят быть филиалом.
Sluta prata om vad jag tycker, tycker jag
Перестань говорить о том, что я думаю, думаю я.
Om min, mhm
О моей, м-м.
Gör alla samma saker som din, mhm
Делают все то же самое, что и твоя, м-м.
Blir allt vi pratar om ba konstigt, mhm
Всё, о чём мы говорим, становится странным, м-м.
ba säg till din homie att säga till sin homie att säga (ah)
Так просто скажи своему корешу, чтобы он сказал своему корешу, чтобы он сказал (а).
Hitta en plats i skogen för att gräva ner ditt hat
Найди место в лесу, чтобы закопать свою ненависть,
Skopa upp den hårda jorden och stampa den tillbaks
Забросай её твёрдой землёй и утрамбуй обратно.
Hitta en plats i skogen för att gräva ner ditt hat
Найди место в лесу, чтобы закопать свою ненависть,
Stå en plats i solen och ropa mig tillbaks
Встань на солнечном месте и позови меня обратно.
kan vi prata om det
Тогда мы сможем поговорить об этом,
kan vi prata om det
Тогда мы сможем поговорить об этом,
kan vi prata om det
Тогда мы сможем поговорить об этом,
kan vi prata om det
Тогда мы сможем поговорить об этом,
kan vi prata om det
Тогда мы сможем поговорить об этом,
kan vi prata om det
Тогда мы сможем поговорить об этом,
kan vi prata om det
Тогда мы сможем поговорить об этом,
kan vi prata om det
Тогда мы сможем поговорить об этом.






Attention! Feel free to leave feedback.