Lyrics and translation Peter Moren - Social Competence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Social Competence
Социальная компетентность
As
I
ran
past
you
in
the
reception
room
Когда
я
пробегал
мимо
тебя
в
приёмной,
I
can
tense
no
bitterness
can
sense
no
gloom
Я
не
чувствую
ни
горечи,
ни
уныния.
Are
you
all
this
happy?
Вы
все
такие
счастливые?
Or
what
has
escaped
me?
Или
что-то
ускользнуло
от
меня?
As
I
clear
my
throat,
I
mystify
Прочищая
горло,
я
мистифицирую,
I
cut
out
the
essentials,
but
I
never
lie
Я
вырезаю
главное,
но
никогда
не
лгу.
It's
no
act
of
random
Это
не
случайный
акт,
It's
calculated
boredom
Это
рассчитанная
скука.
And
when
you
leave
me
alone
И
когда
ты
оставляешь
меня
одного,
I
pick
up
the
phone
to
dial
Я
беру
телефон,
чтобы
позвонить.
There's
someone
I
know
Есть
кто-то,
кого
я
знаю,
Who
knows
how
I
look
when
I
cry
Кто
знает,
как
я
выгляжу,
когда
плачу.
When
I
try
to
get
a
minute's
express
Когда
я
пытаюсь
урвать
минутку,
There
is
always
someone
trying
to
do
their
best
Всегда
найдется
кто-то,
пытающийся
изо
всех
сил
To
exhaust
me
completely
Полностью
меня
измотать,
Though
they
phrase
it
sweetly
Хотя
и
говорят
об
этом
мило.
Someone
dog
or
someone's
new
wed
kid
Чья-то
собака
или
чей-то
новорожденный
ребенок,
What
they
didn't
do
or
what
they
did
Что
они
не
сделали
или
что
сделали,
Too
much
information
Слишком
много
информации,
For
one
brain
to
sustain
Чтобы
один
мозг
мог
выдержать.
And
specially
when
it
doesn't
И
особенно,
когда
это
не
Make
sense
to
me
Имеет
для
меня
смысла.
'Cause
when
I
try
to
be
sincere
Потому
что,
когда
я
пытаюсь
быть
искренним,
To
come
a
bit
near,
they
leave
Немного
приблизиться,
они
уходят.
I
don't
wanna
talk
to
you
Я
не
хочу
говорить
с
тобой,
Talk
to
you
Говорить
с
тобой,
About
the
things
you
do
О
том,
что
ты
делаешь,
About
your
weekend
О
твоих
выходных.
I
don't
hear
your
voice
Я
не
слышу
твой
голос,
Make
that
noise
Не
слышу
этот
шум,
But
I
have
no
choice
Но
у
меня
нет
выбора.
There's
a
chance
I
know
what
I
might
lack
Возможно,
я
знаю,
чего
мне
не
хватает,
It's
a
competence
you
need
to
cope
Это
компетентность,
необходимая,
чтобы
справиться
In
a
world
gone
colder
В
мире,
ставшем
холоднее,
Thought
the
surface
is
hot
as
hell
Хотя
поверхность
горяча,
как
ад.
There
are
smiles
on
parade
Улыбки
на
параде,
But
nine
out
of
ten's
a
fake
Но
девять
из
десяти
— фальшивые.
And
in
lessons
in
self-help
all
И
на
уроках
самопомощи
всё,
You
really
learn
is
to
escape
Чему
ты
действительно
учишься,
— это
убегать.
I
don't
wanna
talk
to
you
Я
не
хочу
говорить
с
тобой,
Talk
to
you
Говорить
с
тобой,
About
the
things
you
do
О
том,
что
ты
делаешь,
About
your
weekend
О
твоих
выходных.
I
don't
hear
your
voice
Я
не
слышу
твой
голос,
Make
that
noise
Не
слышу
этот
шум,
But
I
have
no
choice
Но
у
меня
нет
выбора.
There's
not
enough
air
here
Здесь
недостаточно
воздуха,
That
you
just
want
to
hear
your
voice
Что
ты
просто
хочешь
услышать
свой
голос,
Make
that
noise
Услышать
этот
шум.
Leave
me
out
of
it,
leave
me
out
of
it
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Moren
Attention! Feel free to leave feedback.