Lyrics and translation Peter Mulvey - Rapture
I
saw
a
woman
in
a
circle
Я
увидел
женщину
в
круге
Her
face
was
a
rapture
Ее
лицо
выражало
восторг
She
was
pulling
a
lever,
she
was
raising
a
hammer
Она
дергала
за
рычаг,
она
поднимала
молоток
She's
gonna
ring
that
bell
Она
собирается
позвонить
в
этот
колокольчик
I
turned
to
tell
my
brother
Я
повернулся,
чтобы
сказать
своему
брату
About
this
woman
and
her
rapture
Об
этой
женщине
и
ее
восторге
But
the
train
shot
into
the
darkness
before
ever
That
hammer
fell
- and
it's
Но
поезд
умчался
в
темноту
еще
до
того,
как
упал
этот
молоток,
и
это
Better
to
breathe
out
- better
to
run
than
to
hide
Лучше
выдохнуть
- лучше
бежать,
чем
прятаться
You'd
better
find
out
who's
gonna
be
on
your
side
Тебе
лучше
выяснить,
кто
будет
на
твоей
стороне
How
many
times
do
I
have
to
tell
you:
Сколько
раз
я
должен
тебе
повторять:
Don't
lead
with
what
is
on
your
inside
Не
ведите
за
собой
то,
что
у
вас
внутри
Or
people
gonna
find
out
you're
different
Или
люди
узнают,
что
ты
другой
People
gonna
drag
out
all
you
have
to
hide
and
it's
Люди
вытащат
все,
что
тебе
нужно
спрятать,
и
это
Better
to
breathe
out
- better
to
leap
before
you
look
Лучше
выдохнуть
- лучше
прыгнуть,
прежде
чем
смотреть
Keep
your
mind
focused,
and
maybe
you'll
write
that
book
Сосредоточьте
свой
разум,
и,
возможно,
вы
напишете
эту
книгу
You
could
be
folding
your
laundry
Ты
могла
бы
складывать
свое
белье
Twelve
hundred
miles
from
the
place
you
were
born
Тысяча
двести
миль
от
того
места,
где
ты
родился
You
could
look
up
into
the
sweet
and
forgiving
autumn
sunlight
Вы
могли
бы
смотреть
вверх
на
ласковый
и
всепрощающий
осенний
солнечный
свет
And
you
realize
all
at
once
- you
have
carried
your
scars
this
far
И
ты
сразу
понимаешь
- ты
так
далеко
пронес
свои
шрамы
Because
you
love
them;
the
world
touches
you
that
way
and
it
Потому
что
вы
любите
их;
мир
касается
вас
таким
образом,
и
это
Hurts
so
much
that
you
just
smile
and
you
lay
down,
you
lay
down
Так
больно,
что
ты
просто
улыбаешься
и
ложишься,
ты
ложишься
I
guess
we're
all
gonna
work
on
maggie's
farm
for
a
little
while
longer
Я
думаю,
мы
все
еще
немного
поработаем
на
ферме
Мэгги
Not
tell
anyone
what
he
have
inside
to
give
Никому
не
говорить,
что
у
него
внутри,
чтобы
отдать
And
you
keep
your
eyes
on
the
stars
up
above
И
ты
не
сводишь
глаз
со
звезд
наверху
And
don't
you
just
lay
down
and
live
it
is
И
разве
ты
не
можешь
просто
лечь
и
жить
так,
как
есть
Better
to
breathe
out
- better
to
run
than
to
hide
Лучше
выдохнуть
- лучше
бежать,
чем
прятаться
You'd
better
believe
I
am
on
your
side
Тебе
лучше
поверить,
что
я
на
твоей
стороне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Nadia, Markus Moser
Attention! Feel free to leave feedback.