Lyrics and translation Peter Mulvey - Sad, Sad, Sad, Sad (and Faraway from Home)
Sad, Sad, Sad, Sad (and Faraway from Home)
Грустно, грустно, грустно, грустно (и далеко от дома)
Houdini's
still
stuck,
in
that
doctor
old
book
Гудини
всё
ещё
застрял
в
той
старой
книге
о
докторе,
The
one
place
he
can
ever
escape
В
единственном
месте,
откуда
он
может
сбежать.
And
your
voice
on
the
phone
А
твой
голос
в
телефонной
трубке…
Your
voice
is
one
of
those
paintings
where
everything
loses
its
shape
Твой
голос
— как
одна
из
тех
картин,
где
всё
теряет
свои
очертания,
And
the
girl
across
the
street,
she
is
light
on
her
feet
И
девушка
напротив,
такая
лёгкая
на
подъем,
She
is
sunlight
bouncing
off
chrome
Она
— солнечный
свет,
отражающийся
от
хрома.
And
me
I'm
just
sad
sad
sad
sad
and
I'm
far
away
from
home
А
я
просто
грустный,
грустный,
грустный,
грустный,
и
я
далеко
от
дома.
Once
I
was
standing
on
a
Dublin
street
corner
Однажды
я
стоял
на
перекрестке
в
Дублине
I
heard
a
fiddler
pierce
the
veil
of
illusion
И
услышал,
как
скрипач
пронзает
завесу
иллюзий.
And
once
I
got
plastered
at
my
best
friend's
Barmistfa
А
однажды
я
напился
на
бар-мицве
моего
лучшего
друга,
Once
I
lived
in
total
confusion
Однажды
я
жил
в
полном
смятении.
And
once
I
was
eleven,
once
I
was
just
atoms
А
однажды
мне
было
одиннадцать,
однажды
я
был
просто
атомами,
And
once
I
was
a
hilltop
in
Rome
А
однажды
я
был
вершиной
холма
в
Риме.
But
now
I'm
just
sad
sad
sad
sad
and
I'm
far
away
from
home
Но
теперь
я
просто
грустный,
грустный,
грустный,
грустный,
и
я
далеко
от
дома,
Singing
La
dee
dee
dee
dee
dee
dee
de
dee
dee
de
dee
dee
Напеваю:
«Ля-ди-ди-ди-ди-ди-ди-ди-ди-ди-ди-ди».
Do
you
know
a
kiss
is
just
a
flower
that
a
bee
could
return
from
Знаешь,
поцелуй
— это
всего
лишь
цветок,
с
которого
пчела
может
вернуться
And
do
his
little
dance
at
the
hive
И
станцевать
свой
танец
в
улье.
And
maybe
I
should
mention,
that
as
I
write
this
song
down,
И,
пожалуй,
стоит
упомянуть,
что,
пока
я
записываю
эту
песню,
I'm
happy
as
fuck
with
life
Я
чертовски
счастлив.
Because
the
seashore
cries
out
from
painter
to
painted
Потому
что
морской
берег
взывает
от
художника
к
нарисованному,
And
the
winds
whips
the
water
into
foam
И
ветер
взбивает
воду
в
пену,
Because
I'm
so
sad
sad
sad
sad
and
I'm
far
away
from
home
Потому
что
я
такой
грустный,
грустный,
грустный,
грустный,
и
я
далеко
от
дома.
Yes
I'm
sad
sad
sad
sad
and
I'm
far
away
from
home
Да,
я
грустный,
грустный,
грустный,
грустный,
и
я
далеко
от
дома.
La
dee
dee
dee
dee
dee
dee
de
dee
dee
de
dee
dee
Ля-ди-ди-ди-ди-ди-ди-ди-ди-ди-ди-ди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Vincent Mulvey
Attention! Feel free to leave feedback.