Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
pa
sak
fèt
la
se
ak
kiyès
li
fèt
la
Es
ist
nicht,
was
passiert
ist,
sondern
mit
wem
es
passiert
ist
Se
trayizon
an
Es
ist
der
Verrat
Kou
a
du
reponn
mwen
anba
kè
Der
Schlag
hat
mich
tief
ins
Herz
getroffen
Si
moral
mwen
pat
wo
jodi
a
m
te
ka
anba
tè
Wenn
meine
Moral
heute
nicht
hoch
wäre,
könnte
ich
unter
der
Erde
sein
Ou
te
yon
zanmi
ti
kolòn
pam
ou
mèt
kwèm
Du
warst
ein
Freund,
meine
kleine
Stütze,
glaub
mir
Wap
kouche
ak
fanm
mwen
epi
lèw
wèm
wap
relem
frèm
Du
schläfst
mit
meiner
Frau
und
wenn
du
mich
siehst,
nennst
du
mich
Bruder
Wap
bwè
byèm
wap
plede
trip
avèm
Du
trinkst
mein
Bier,
du
machst
ständig
Witze
mit
mir
Lavim
te
publik
man
ou
te
konn
tout
afèm
Mein
Leben
war
öffentlich,
Mann,
du
kanntest
alle
meine
Angelegenheiten
Pouki
se
ou
pa
gen
anyen
m
te
konn
serew
Warum
du?
Es
gab
nichts,
was
ich
vor
dir
verborgen
hätte
So
m'ekri
mizik
sa
poum
konseyew
Also
habe
ich
dieses
Lied
geschrieben,
um
dir
einen
Rat
zu
geben
PRAN
SWEN
LIII
JERE
LIIII
KÜMMERE
DICH
UM
SIE,
BEHÜTE
SIE
Paske
li
se
yon
bèl
fanm
ak
yon
bèl
pitit
fi
Denn
sie
ist
eine
schöne
Frau
und
eine
schöne
Tochter
PRAN
SWEN
LIII
JERE
LIII
KÜMMERE
DICH
UM
SIE,
BEHÜTE
SIE
Petèt
li
te
merite
yon
moun
miyò
ke
mwen
Vielleicht
hat
sie
jemanden
verdient,
der
besser
ist
als
ich
Sak
fèm
mal
la
se
paskem
konnenw
pap
ret
avel
Was
mich
schmerzt,
ist,
weil
ich
weiß,
dass
du
nicht
bei
ihr
bleiben
wirst
Wap
just
bali
de
kou
epi
tou
wap
brize
kèl
Du
wirst
ihr
nur
ein
paar
Mal
geben
und
dann
wirst
du
ihr
Herz
brechen
Pale
de
li
nan
baz
ou
pouw
di
jan
kew
trip
avèl
Sprich
über
sie
in
deiner
Clique,
um
zu
erzählen,
wie
du
mit
ihr
gespielt
hast
San
ou
pa
rann
ou
kont
ke
wap
mete
fen
nan
karyèl
Ohne
zu
merken,
dass
du
ihrem
Ruf
ein
Ende
setzt
Kotel
pase
yo
pral
di
gade
vwazin
nan
Wo
sie
vorbeigeht,
werden
sie
sagen,
schau
die
Nachbarin
an
M
te
fè
ou
konfyans
epi
wal
jwe
nan
ti
patim
nan
Ich
habe
dir
vertraut
und
du
hast
in
meinen
kleinen
Angelegenheiten
gespielt
M
santim
prèske
fou
genlè
map
fout
pati
patim
nan
Ich
fühle
mich
fast
verrückt,
ich
glaube,
ich
werde
verdammt
noch
mal
durchdrehen
M
reziyem
pèdi
paskem
pa
vle
pèdi
lavim
nan
Ich
füge
mich
der
Niederlage,
weil
ich
mein
Leben
nicht
verlieren
will
PRAN
SWEN
LIII
JERE
LIII
KÜMMERE
DICH
UM
SIE,
BEHÜTE
SIE
Paske
li
se
yon
bèl
fanm
ak
yon
bèl
pitit
fi
Denn
sie
ist
eine
schöne
Frau
und
eine
schöne
Tochter
PRAN
SWEN
LIII
JERE
LIII
KÜMMERE
DICH
UM
SIE,
BEHÜTE
SIE
Petèt
li
te
merite
yon
moun
miyò
ke
mwen
Vielleicht
hat
sie
jemanden
verdient,
der
besser
ist
als
ich
M
paka
fin
panse
avèl
an
desanm
m
te
gentan
fè
plan
poum
fiyanse
avèl
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
sie
zu
denken,
im
Dezember
hatte
ich
schon
Pläne
gemacht,
mich
mit
ihr
zu
verloben
Trouble
sak
pase
la
fè
tout
moun
vin
ranse
avèl
Ärger,
was
da
passiert
ist,
lässt
jeden
über
sie
spotten
/ mit
ihr
herumalbern
Si
jodi
a
tanbou'l
lou
se
paskew
fin
danse
avèl
Wenn
heute
ihre
Trommel
schwer
ist,
dann
weil
du
mit
ihr
fertig
getanzt
hast
Mwen
konsyan
mwen
pat
dwe
leve
men
sou
li
Ich
bin
mir
bewusst,
dass
ich
nicht
die
Hand
gegen
sie
hätte
erheben
sollen
M
pat
janm
vle'l
kriye
m
toujou
vle
pou'l
souri
Ich
wollte
nie,
dass
sie
weint,
ich
wollte
immer,
dass
sie
lächelt
Emosyon
wi
twòp
emosyon
fè
yon
senp
ti
aksyon
menon
kokennchèn
reyaksyon
Emotionen,
ja,
zu
viele
Emotionen
lassen
eine
einfache
kleine
Handlung
zu
einer
riesigen
Reaktion
führen
Map
mande
padon
padon
Ich
bitte
um
Verzeihung,
Verzeihung
Na
konprann
mwen
m
espere'n
konprann
mwen
Ihr
werdet
mich
verstehen,
ich
hoffe,
ihr
versteht
mich
Map
mande
padon
padon
Ich
bitte
um
Verzeihung,
Verzeihung
Na
konprann
mwen
m
espere'n
konprann
mwen
Ihr
werdet
mich
verstehen,
ich
hoffe,
ihr
versteht
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mulvey Peter Vincent
Album
Rapture
date of release
02-09-2003
Attention! Feel free to leave feedback.