Lyrics and translation Peter Mulvey - Wings of the Ragman
It′s
raining
down
roses
on
the
stop
where
you
stand
Дождь
из
роз
падает
на
остановку,
где
ты
стоишь.
As
you
wait
for
the
morning
train
Ты
ждешь
утреннего
поезда.
The
woman
beside
you,
her
shoulders
are
smoking
Женщина
рядом
с
тобой,
ее
плечи
дымятся.
Her
eyes
are
filling
with
flame
Ее
глаза
полны
огня.
And
it's
nothing
new,
happens
each
day
И
в
этом
нет
ничего
нового,
это
происходит
каждый
день.
Everyone
turns
away
Все
отворачиваются.
And
back
on
the
platform,
the
wings
of
the
ragman
И
снова
на
платформе-крылья
старьевщика.
Are
stretching
and
shaking
and
shining,
shining
like
rain
Они
растягиваются,
дрожат
и
сияют,
сияют,
как
дождь.
The
street
that
you
live
on
is
brush
strokes
on
canvas
Улица
на
которой
ты
живешь
это
мазки
кисти
на
холсте
You′d
see
it
if
you
turned
around
Ты
увидишь
это,
если
обернешься.
The
sky
fell
last
wednesday
and
broke
into
pieces
Небо
упало
в
прошлую
среду
и
разбилось
вдребезги.
And
every
shard
made
a
sound
И
каждый
осколок
издавал
звук.
But
it's
nothing
new,
happenbs
each
day
Но
в
этом
нет
ничего
нового,
это
происходит
каждый
день.
And
everyone
turns
away
И
все
отворачиваются.
It's
the
clock
in
your
kitchen,
it′s
the
faces
of
children
Это
часы
на
твоей
кухне,
это
лица
детей.
It′s
the
rising,
the
falling,
the
lost,
the
lost
and
the
found
Это
подъем,
падение,
потерянное,
потерянное
и
найденное.
And
it's
all
around
you
now
И
теперь
все
вокруг
тебя.
It′s
all
around
you
now
Теперь
все
вокруг
тебя.
It's
all
around
you
now
Теперь
все
вокруг
тебя.
Still
you
don′t
see
Ты
все
еще
не
понимаешь.
Still
you
don't
see
Ты
все
еще
не
понимаешь.
The
boy
on
the
porch
swing,
he
left
glowing
footprints
Мальчик
на
качелях
на
крыльце
оставил
светящиеся
следы.
On
the
sidewalk
as
he
pased
by
На
тротуаре,
когда
он
проходил
мимо.
Oh,
you
can′t
see
it,
I
know
you
can't
see
it
О,
ты
этого
не
видишь,
я
знаю,
ты
этого
не
видишь.
And
back
then,
neither
could
I
И
тогда
я
тоже
не
мог.
But
it's
nothing
new,
happens
each
day
Но
в
этом
нет
ничего
нового,
такое
случается
каждый
день.
And
everyone
turns
away
И
все
отворачиваются.
And
back
in
your
old
yard,
the
tree
from
your
childhood
А
в
твоем
старом
дворе-дерево
из
твоего
детства.
Is
thinking
about
you,
and
shivers
a
sigh
Думает
о
тебе
и
вздыхает.
And
it′s
all
around
you
now
И
теперь
все
вокруг
тебя.
It′s
all
around
you
now
Теперь
все
вокруг
тебя.
It's
all
around
you
now
Теперь
все
вокруг
тебя.
Still
you
don′t
see
Ты
все
еще
не
понимаешь.
Still
you
don't
see
Ты
все
еще
не
понимаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David "goody" Goodrich, Peter Mulvey
Attention! Feel free to leave feedback.