Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Socrates the Python
Sokrates die Python
Socrates
the
Python
Sokrates
die
Python
Your
problems
are
not
Deine
Probleme
sind
nicht
Of
blind
belief
Von
blindem
Glauben
That
is
or
means
Das
ist
oder
bedeutet
Belief
ain't
enough,
belief
ain't
enough
Glaube
ist
nicht
genug,
Glaube
ist
nicht
genug
The
oracle
of
your
age
Das
Orakel
deiner
Zeit
Point
towards
the
word
Weist
auf
das
Wort
hin
Psychological
Psychologisch
You
may
freeze
Du
magst
erstarren
You
may
fear
Du
magst
fürchten
You
may
wince
Du
magst
zurückschrecken
And
not
hear
Und
nicht
hören
You
can
sick
at
the
heart
Du
magst
am
Herzen
erkranken
"God
is
one"
"Gott
ist
eins"
Does
God
the
word
Macht
dich
das
Wort
Gott
And
I
mean,
real
Und
ich
meine,
wirklich
But
it
isn't
God
the
father
son
or
holy
one,
Aber
es
ist
nicht
Gott
der
Vater
Sohn
oder
der
Heilige,
But
the
key
to
your
age
Sondern
der
Schlüssel
zu
deiner
Zeit
Get
it
together,
and
listen
Reiß
dich
zusammen
und
hör
zu
With
all
the
books
Mit
all
den
Büchern
All
the
wisdom
All
die
Weisheit
With
all
the
books
Mit
all
den
Büchern
All
the
wisdom
All
die
Weisheit
Socrates
Pythagorus
Sokrates
Pythagoras
Yin
and
bloody
Yang
Yin
und
verdammtes
Yang
Hatha
Yoga,
Omm
Hatha
Yoga,
Omm
Bennett,
Gurdjieff,
Jesus
Bennett,
Gurdjieff,
Jesus
Old
Testament
and
New
Altes
Testament
und
Neues
Libraries
full
of
keys
Bibliotheken
voller
Schlüssel
Libraries
full
of
keys
Bibliotheken
voller
Schlüssel
Where's
your
lock?
Wo
ist
dein
Schloss?
Socrates
Pythagorus
Sokrates
Pythagoras
Yin
and
bloody
Yang
Yin
und
verdammtes
Yang
Hatha
Yoga,
Omm
Hatha
Yoga,
Omm
Bennett,
Gurdjieff,
Jesus
Bennett,
Gurdjieff,
Jesus
Old
Testament
and
New
Altes
Testament
und
Neues
Libraries
full
of
keys
Bibliotheken
voller
Schlüssel
Libraries
full
of
keys
Bibliotheken
voller
Schlüssel
Bennett,
Gurdjieff,
Jesus
Bennett,
Gurdjieff,
Jesus
Bennett,
Gurdjieff,
Jesus
Bennett,
Gurdjieff,
Jesus
Bennett,
Gurdjieff,
Jesus
...
Bennett,
Gurdjieff,
Jesus
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter John Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.