Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kristínka Iba Spí (Live)
Kristinchen schläft nur (Live)
Kristýnka
by
mala
dnes
Kristinchen
hätte
heute
Už
o
dva
roky
dlhšie
vlasy
schon
zwei
Jahre
längere
Haare
A
plač
mi
skáče
do
slov
vieš
und
das
Weinen
steigt
mir
in
die
Worte,
weißt
du,
Keď
zas
a
znova
premietam
si.
wenn
ich
mir
immer
wieder
vorstelle,
Ako
visí
prichytená
wie
sie
hängt,
festgekrallt
V
trhlinách
vysokých
brál
in
den
Spalten
hoher
Felsen,
Nikto
nezachytí
tvoje
laná
niemand
fängt
deine
Seile
auf,
Keď
sa
rútiš
z
kolmých
skál.
wenn
du
von
steilen
Felsen
stürzt.
Bol
som
pri
nej
dole
hneď
Ich
war
sofort
bei
ihr
unten,
Kým
jej
výkrik
doznel
v
ozvenách
während
ihr
Schrei
in
den
Echos
verklang,
A
za
viečkami
našiel
tlieť
und
hinter
ihren
Lidern
fand
ich
glimmend
Dve
zľaknuté
svetielka.
zwei
verängstigte
Lichtlein.
Čo
sa
robí
v
mojich
žilách
Was
in
meinen
Adern
vorgeht,
O
to
sa
nik
nestará
darum
kümmert
sich
niemand,
Nikto
nezachytí
tvoje
laná
niemand
fängt
deine
Seile
auf,
Keď
sa
rútiš
z
kolmých
skál.
wenn
du
von
steilen
Felsen
stürzt.
Spíš
Kristýnka
snáď
len
spíš
Du
schläfst,
Kristinchen,
vielleicht
schläfst
du
nur,
Neverím
poď
a
vstaň
ten
pád
bol
možno
len
klam.
ich
glaube
es
nicht,
komm
und
steh
auf,
der
Fall
war
vielleicht
nur
ein
Trugbild.
Spíš
Kristýnka
snáď
len
spíš
Du
schläfst,
Kristinchen,
vielleicht
schläfst
du
nur,
Ty
musíš
hore
ísť
k
oblakom
sme
už
na
dotyk.
du
musst
nach
oben
gehen,
zu
den
Wolken
sind
wir
schon
ganz
nah.
Ty
si
jediná,
z
nás
Du
bist
die
Einzige
von
uns,
Tak
blízko
pri
oblakoch
so
nah
bei
den
Wolken,
Ty
si
jediná,
z
nás
du
bist
die
Einzige
von
uns,
Tak
blízko
pri
oblakoch,
pri
oblakoch.
so
nah
bei
den
Wolken,
bei
den
Wolken.
Vydýchla
mi
v
náručí
Sie
hauchte
in
meinen
Armen
aus
A
odtedy
sa
podvádzam
und
seitdem
betrüge
ich
mich
selbst,
že
Kristýnka
snáď
iba
spí
dass
Kristinchen
vielleicht
nur
schläft,
že
ticho
za
ňu
rozpráva.
dass
die
Stille
für
sie
spricht.
Tak
sa
platí
za
to
že
mladá
So
zahlt
man
dafür,
dass
sie
jung
Chcela
vidieť
z
výšky
brál
von
der
Höhe
der
Felsen
sehen
wollte,
Nikto
nezachytí
tvoje
laná
niemand
fängt
deine
Seile
auf,
Keď
sa
rútiš
z
kolmých
skál.
wenn
du
von
steilen
Felsen
stürzt.
Spíš
Kristýnka
snáď
len
spíš
Du
schläfst,
Kristinchen,
vielleicht
schläfst
du
nur,
Neverím
poď
a
vstaň
ten
pád
bol
možno
len
klam.
ich
glaube
es
nicht,
komm
und
steh
auf,
der
Fall
war
vielleicht
nur
ein
Trugbild.
Spíš
Kristýnka
snáď
len
spíš
Du
schläfst,
Kristinchen,
vielleicht
schläfst
du
nur,
Ty
musíš
hore
ísť
k
oblakom
sme
už
na
dotyk.
du
musst
nach
oben
gehen,
zu
den
Wolken
sind
wir
schon
ganz
nah.
Ty
si
jediná
z
nás
Du
bist
die
Einzige
von
uns,
Tak
blízko
pri
oblakoch
so
nah
bei
den
Wolken,
Ty
si
jediná
z
nás
du
bist
die
Einzige
von
uns,
Tak
blízko
pri
oblakoch,
pri
oblakoch
so
nah
bei
den
Wolken,
bei
den
Wolken.
Spíš
Kristýnka
snáď
len
spíš
Du
schläfst,
Kristinchen,
vielleicht
schläfst
du
nur,
Neverím
poď
a
vstaň
ten
pád
bol
možno
len
klam.
ich
glaube
es
nicht,
komm
und
steh
auf,
der
Fall
war
vielleicht
nur
ein
Trugbild.
Spíš
Kristýnka
snáď
len
spíš
Du
schläfst,
Kristinchen,
vielleicht
schläfst
du
nur,
Ty
musíš
hore
ísť
k
oblakom
sme
už
na
dotyk
du
musst
nach
oben
gehen,
zu
den
Wolken
sind
wir
schon
ganz
nah.
Spíš
Kristýnka
snáď
len
spíš
Du
schläfst,
Kristinchen,
vielleicht
schläfst
du
nur,
Neverím
poď
a
vstaň
ten
pád
bol
možno
len
klam.
ich
glaube
es
nicht,
komm
und
steh
auf,
der
Fall
war
vielleicht
nur
ein
Trugbild.
Spíš
Kristýnka
snáď
len
spíš
Du
schläfst,
Kristinchen,
vielleicht
schläfst
du
nur,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Nagy, Julius Kincek
Attention! Feel free to leave feedback.