Lyrics and translation Peter Nagy - Psi Sa Bránia Útokom (Live)
Psi Sa Bránia Útokom (Live)
Собаки защищаются атакой (Live)
Psi
sa
bránia
útokom
Собаки
защищаются
атакой,
Keď
ich
chcú
predať
iným
Когда
их
хотят
продать
другим.
Psi
sa
bránia
útokom
Собаки
защищаются
атакой
Pred
ihlou
a
uspaním
Пред
иглой
и
усыплением.
Nemými
očami
fotia
si
tváre
a
Немыми
глазами
фотографируют
лица,
Vernosť
v
nich
hľadajú
Верность
в
них
ищут.
Psi
sa
bránia
vždy
útokom
Собаки
защищаются
всегда
атакой.
Nehlaď
ich
keď
im
sám
neveríš
Не
гладь
их,
если
ты
сам
им
не
веришь.
Stále
čakajú
nežnosť
slov
Всегда
ждут
нежность
слов,
Nie
úzkosť
obojkov
Не
страх
ошейников.
Chcú
byť
len
verní
Хотят
быть
просто
верными.
Psi
sa
bránia
útokom
Собаки
защищаются
атакой,
Keď
ich
chcú
predať
iným
Когда
их
хотят
продать
другим.
Psi
sa
bránia
útokom
Собаки
защищаются
атакой
Pred
ihlou
a
uspaním
Пред
иглой
и
усыплением.
Kríženci
náhod
a
lásky
spod
mostov
Помеси
случайностей
и
любви
из-под
мостов
S
decembrom
v
srstí
spávajú
С
декабрем
в
шерсти
спят.
Vznešení
bastardi
s
bitkárskou
hrdosťou
Благородные
ублюдки
с
драчливой
гордостью,
Predsa
chcú
vernosť
a
chcú
hľadať
ju
Прежде
всего
хотят
верность
и
хотят
ее
искать.
Psi
sa
bránia
vždy
útokom
Собаки
защищаются
всегда
атакой.
Nehlaď
ich
keď
im
sám
neveríš
Не
гладь
их,
если
ты
сам
им
не
веришь.
Stále
čakajú
nežnosť
slov
Всегда
ждут
нежность
слов,
Nie
úzkosť
obojkov
Не
страх
ошейников.
Chcú
byť
len
verní
Хотят
быть
просто
верными.
Psi
sa
bránia
vždy
útokom
Собаки
защищаются
всегда
атакой.
Nehlaď
ich
keď
im
sám
neveríš
Не
гладь
их,
если
ты
сам
им
не
веришь.
Stále
čakajú
nežnosť
slov
Всегда
ждут
нежность
слов,
Nie
úzkosť
obojkov
Не
страх
ошейников.
Chcú
byť
len
verní
Хотят
быть
просто
верными.
Nie
sme
to
náhodou
tiež
my?
Не
мы
ли
это
случайно?
Hľadáme
komu
byť
verní
Ищем,
кому
быть
верными.
Psi
sa
bránia
útokom
Собаки
защищаются
атакой,
Keď
ich
chcú
predať
iným
Когда
их
хотят
продать
другим.
Psi
sa
bránia
útokom
Собаки
защищаются
атакой
Pred
ihlou
a
uspaním
Пред
иглой
и
усыплением.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Nagy, Julius Kincek
Attention! Feel free to leave feedback.