Lyrics and translation Peter Nagy - Revolver A Muzika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revolver A Muzika
Revolver and Music
Revolver
má
presne
šesť
rán
A
revolver
has
exactly
six
shots
A
týždeň
má
vždy
sedem
dní
And
a
week
always
has
seven
days
Tento
deň
je
zvyšný
náboj
This
day
is
the
remaining
round
Len
pre
zúfalých
posledných
Only
for
the
last
of
the
desperate
Bola
by
sa
škoda
strielať
It
would
be
a
shame
to
shoot
Kým
nedošli
sme
po
refrén
Until
we
have
reached
the
chorus
Ten
kto
vie,
jak
to
znie,
je
zachránený
He
who
knows
how
it
sounds
is
saved
Malý
anjel
na
fontáne
The
little
angel
on
the
fountain
Vám
ciká
na
tie
dejiny
Is
peeing
on
those
events
Je
mu
jedno
kto
mu
vládne
He
does
not
care
who
rules
him
On
cikal
už
na
iných
He
has
peed
on
others
before
Bola
by
sa
škoda
strielať
It
would
be
a
shame
to
shoot
Kým
nedošli
sme
po
refrén
Until
we
have
reached
the
chorus
Ten
kto
vie,
jak
to
znie,
je
zachránený
He
who
knows
how
it
sounds
is
saved
Len
tá
muzika
za
niečo
stojí
a
nevzdychá
Only
music
is
worth
something
and
does
not
sigh
A
stále
môže
krásne
znieť
aj
bez
gýčov
a
hviezd
And
can
still
sound
nice
even
without
kitsch
and
stars
Len
tá
muzika
za
niečo
stojí
a
nevzdychá
Only
this
music
is
worth
something
and
does
not
sigh
A
stále
môže
krásne
znieť
jak
posledný
krát
And
can
still
sound
beautiful
as
the
last
time
Revolver
mám
presne
šesť
dní
I
have
had
a
revolver
for
exactly
six
days
A
týždeň
má
vždy
sedem
rán
And
a
week
always
has
seven
shots
A
každé
ráno
púšťam
správy
And
every
morning,
I
turn
on
the
news
A
som
na
ten
revolver
sám
And
I
am
alone
with
that
revolver
Bola
by
sa
škoda
strielať
It
would
be
a
shame
to
shoot
Kým
nedošli
sme
po
refrén
Until
we
have
reached
the
chorus
Ten
kto
vie,
jak
to
znie,
je
zachránený
He
who
knows
how
it
sounds
is
saved
Len
tá
muzika
za
niečo
stojí
a
nevzdychá
Only
music
is
worth
something
and
does
not
sigh
A
stále
môže
krásne
znieť
aj
bez
gýčov
a
hviezd
And
can
still
sound
nice
even
without
kitsch
and
stars
Len
tá
muzika
za
niečo
stojí
a
nevzdychá
Only
this
music
is
worth
something
and
does
not
sigh
A
stále
môže
krásne
znieť
jak
posledný
krát
And
can
still
sound
beautiful
as
the
last
time
Len
tá
muzika
za
niečo
stojí
a
nevzdychá
Only
this
music
is
worth
something
and
does
not
sigh
A
stále
môže
krásne
znieť
aj
bez
gýčov
a
hviezd
And
can
still
sound
beautiful
even
without
kitsch
and
stars
Len
tá
muzika
za
niečo
stojí
a
nevzdychá
Only
this
music
is
worth
something
and
does
not
sigh
A
stále
môže
krásne
znieť
jak
posledný
krát
And
can
still
sound
beautiful
as
the
last
time
Revolver
má
presne
šesť
rán
A
revolver
has
exactly
six
shots
A
týždeň
sedem
ostrých
dní
And
a
week
always
has
seven
sharp
days
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Nagy
Attention! Feel free to leave feedback.