Lyrics and translation Peter, Paul and Mary - Long Chain On
One
night,
as
I
lay
on
my
pillow
Однажды
ночью,
когда
я
лежал
на
своей
подушке
Moonlight
as
bright
as
the
dawn
Лунный
свет
такой
же
яркий,
как
рассвет
I
saw
a
man
come
a-walking
Я
видел,
как
мужчина
шел
He
had
a
long
chain
on
На
нем
была
длинная
цепочка
I
heard
his
chains
a-clankin'
Я
слышал,
как
звенели
его
цепи.
They
made
a
mournful
sound
Они
издавали
скорбный
звук
Welded
around
his
body
Приваренный
к
его
телу
Draggin'
along
the
ground
Волочусь
по
земле
He
had
a
long
chain
on
На
нем
была
длинная
цепочка
He
had
a
long
chain
on
На
нем
была
длинная
цепочка
He
had
a
long
chain
on
На
нем
была
длинная
цепочка
He
stood
beside
my
window
Он
стоял
у
моего
окна
He
looked
at
me
and
he
said
Он
посмотрел
на
меня
и
сказал
"I
am
so
tired
and
hungry
"Я
так
устала
и
проголодалась
Give
me
a
bite
of
your
bread"
Дай
мне
кусочек
твоего
хлеба"
He
didn't
look
like
a
robber
Он
не
был
похож
на
грабителя
He
didn't
look
like
a
thief
Он
не
был
похож
на
вора
His
voice
was
as
soft
as
the
moonlight
Его
голос
был
таким
же
мягким,
как
лунный
свет
A
face
full
of
sorrow
and
grief
Лицо,
полное
печали
и
огорчения
He
had
a
long
chain
on
На
нем
была
длинная
цепочка
He
had
a
long
chain
on
На
нем
была
длинная
цепочка
He
had
a
long
chain
on
На
нем
была
длинная
цепочка
I
went
into
my
kitchen
Я
пошел
к
себе
на
кухню
Fetched
him
a
bowl
full
of
meat
Принесла
ему
полную
миску
мяса
A
drink
and
a
pan
of
cold
biscuits
Напиток
и
противень
с
холодным
печеньем
That's
what
I
gave
him
to
eat
Это
то,
что
я
дала
ему
поесть
Though
he
was
tired
and
hungry
Хотя
он
устал
и
проголодался
A
bright
light
came
over
his
face
Яркий
свет
упал
на
его
лицо
And
he
bowed
his
head
in
the
moonlight
И
он
склонил
голову
в
лунном
свете
He
said
a
beautiful
grace
Он
произнес
прекрасную
молитву
He
had
a
long
chain
on
На
нем
была
длинная
цепочка
He
had
a
long
chain
on
На
нем
была
длинная
цепочка
He
had
a
long
chain
on
На
нем
была
длинная
цепочка
I
got
my
hammer
and
chisel
Я
взял
свой
молоток
и
зубило
Offered
to
set
him
free
Предложил
освободить
его
He
looked
at
me
and
said
softly
Он
посмотрел
на
меня
и
тихо
сказал
'I
guess
we
had
best,
let
it
be"
: "Думаю,
нам
лучше
оставить
все
как
есть".
When
he
had
finished
his
supper
Когда
он
покончил
с
ужином
He
thanked
me
again
and
again
Он
благодарил
меня
снова
и
снова
Though
it's
been
years
since
I've
seen
him
Хотя
прошли
годы
с
тех
пор,
как
я
видел
его
в
последний
раз
Still
hear
him
draggin'
his
chain
Все
еще
слышу,
как
он
тащит
свою
цепь
He
had
a
long
chain
on
На
нем
была
длинная
цепочка
He
had
a
long
chain
on
На
нем
была
длинная
цепочка
He
had
a
long
chain
on
На
нем
была
длинная
цепочка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Driftwood
Attention! Feel free to leave feedback.