Peter, Paul and Mary - Polly Von - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter, Paul and Mary - Polly Von




Polly Von
Полли Вон
I shall tell of a hunter whose life was undone
Я расскажу тебе о несчастном охотнике,
By the cruel hand of evil, at the setting of the sun
Чья жизнь оборвалась с заходом солнца от жестокой руки зла.
His arrow was loosed and it flew through the dark
Он пустил стрелу, что пролетела сквозь тьму,
And his true love was slain as the shaft found its mark
И поразила его возлюбленную.
She'd her apron wrapped about her, and he took her for a swan
Она закуталась в передник, и он принял ее за лебедя.
And it's, oh, and alas it was she, Polly Von
Ах, это была она, Полли Вон.
He ran up beside her and found it was she
Он подбежал к ней и понял, что это она.
He turned away his head for he could not bear to see
Он отвернулся, не в силах смотреть,
He lifted her up and found she was dead
Он поднял ее и понял, что она мертва.
A fountain of tears for his true love, he shed
Он пролил фонтан слёз по своей любимой.
She'd her apron wrapped about her, and he took her for a swan
Она закуталась в передник, и он принял ее за лебедя.
And it's, oh, and alas it was she, Polly Von
Ах, это была она, Полли Вон.
He bore her away to his home by the sea
Он отнес ее домой, к морю,
Cryin', "Father, oh, father, I murdered poor Polly
Рыдая: "Отец, я убил бедную Полли.
I've killed my fair love in the flower of her life
Я убил свою любовь в расцвете лет,
And I always intended that she be my wife"
А я хотел, чтобы она стала моей женой".
"But she'd her apron wrapped about her, and I took her for a swan
"Но она закуталась в передник, и я принял ее за лебедя.
And it's oh, and alas it was she, Polly Von"
И это была она, Полли Вон".
He roamed near the place where his true love was slain
Он бродил у места, где погибла его возлюбленная,
He wept bitter tears, but his cries were all in vain
Он лил горькие слезы, но его плач был напрасен.
As he looked on the lake, a swan glided by
Он смотрел на озеро, где проплывал лебедь,
And the sun slowly sank in the gray of the sky
И солнце медленно садилось в серых сумерках.
She'd her apron wrapped about her, and he took her for a swan
Она закуталась в передник, и он принял ее за лебедя.
And it's, oh, and alas it was she, Polly Von
Ах, это была она, Полли Вон.





Writer(s): Peter Yarrow, Noel Paul Stookey, Mary Allin Travers

Peter, Paul and Mary - Shine Like Diamonds
Album
Shine Like Diamonds
date of release
06-03-2015



Attention! Feel free to leave feedback.