Peter, Paul and Mary - Cruel War - Original Single Version - translation of the lyrics into German




Cruel War - Original Single Version
Grausamer Krieg - Original Single Version
The cruel war is raging,
Der grausame Krieg tobt,
Johnny has to fight,
Johnny muss kämpfen,
I want to be with him
Ich will bei ihm sein
From morning till night.
Von morgens bis abends.
I want to be with him,
Ich will bei ihm sein,
It grieves my heart so,
Es schmerzt mein Herz so sehr,
Won't you let me go with you?
Lässt du mich nicht mit dir gehen?
No, my love, no.
Nein, meine Liebste, nein.
Tomorrow is Sunday,
Morgen ist Sonntag,
Monday is the day,
Montag ist der Tag,
That your captain will call you,
An dem dein Hauptmann dich rufen wird,
And you must obey.
Und du musst gehorchen.
Your captain will call you,
Dein Hauptmann wird dich rufen,
It grieves my heart so,
Es schmerzt mein Herz so sehr,
Won't you let me go with you?
Lässt du mich nicht mit dir gehen?
No, my love, no.
Nein, meine Liebste, nein.
I'll tie back my hair,
Ich werde mein Haar zurückbinden,
Men's clothing I'll put on
Männerkleidung werde ich anziehen,
I'll pass as your comrade
Ich werde als dein Kamerad durchgehen,
As we march along.
Während wir marschieren.
I'll pass as your comrade,
Ich werde als dein Kamerad durchgehen,
No one will ever know.
Niemand wird es je erfahren.
Won't you let me go with you?
Lässt du mich nicht mit dir gehen?
No, my love, no.
Nein, meine Liebste, nein.
Oh Johnny, oh Johnny
Oh Johnny, oh Johnny,
I fear you are unkind.
Ich fürchte, du bist hartherzig.
I love you far better,
Ich liebe dich viel mehr,
Than all of mankind.
Als alle Menschen auf der Welt.
I love you far better,
Ich liebe dich viel mehr,
Than words can 'ere express!
Als Worte es je ausdrücken können!
Won't you let me go with you?
Lässt du mich nicht mit dir gehen?
Yes, my love, yes.
Ja, meine Liebste, ja.
Yes, my love, yes.
Ja, meine Liebste, ja.





Writer(s): Peter Yarrow, Noel Paul Stookey


Attention! Feel free to leave feedback.