Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruel War - Original Single Version
Grausamer Krieg - Original Single Version
The
cruel
war
is
raging,
Der
grausame
Krieg
tobt,
Johnny
has
to
fight,
Johnny
muss
kämpfen,
I
want
to
be
with
him
Ich
will
bei
ihm
sein
From
morning
till
night.
Von
morgens
bis
abends.
I
want
to
be
with
him,
Ich
will
bei
ihm
sein,
It
grieves
my
heart
so,
Es
schmerzt
mein
Herz
so
sehr,
Won't
you
let
me
go
with
you?
Lässt
du
mich
nicht
mit
dir
gehen?
No,
my
love,
no.
Nein,
meine
Liebste,
nein.
Tomorrow
is
Sunday,
Morgen
ist
Sonntag,
Monday
is
the
day,
Montag
ist
der
Tag,
That
your
captain
will
call
you,
An
dem
dein
Hauptmann
dich
rufen
wird,
And
you
must
obey.
Und
du
musst
gehorchen.
Your
captain
will
call
you,
Dein
Hauptmann
wird
dich
rufen,
It
grieves
my
heart
so,
Es
schmerzt
mein
Herz
so
sehr,
Won't
you
let
me
go
with
you?
Lässt
du
mich
nicht
mit
dir
gehen?
No,
my
love,
no.
Nein,
meine
Liebste,
nein.
I'll
tie
back
my
hair,
Ich
werde
mein
Haar
zurückbinden,
Men's
clothing
I'll
put
on
Männerkleidung
werde
ich
anziehen,
I'll
pass
as
your
comrade
Ich
werde
als
dein
Kamerad
durchgehen,
As
we
march
along.
Während
wir
marschieren.
I'll
pass
as
your
comrade,
Ich
werde
als
dein
Kamerad
durchgehen,
No
one
will
ever
know.
Niemand
wird
es
je
erfahren.
Won't
you
let
me
go
with
you?
Lässt
du
mich
nicht
mit
dir
gehen?
No,
my
love,
no.
Nein,
meine
Liebste,
nein.
Oh
Johnny,
oh
Johnny
Oh
Johnny,
oh
Johnny,
I
fear
you
are
unkind.
Ich
fürchte,
du
bist
hartherzig.
I
love
you
far
better,
Ich
liebe
dich
viel
mehr,
Than
all
of
mankind.
Als
alle
Menschen
auf
der
Welt.
I
love
you
far
better,
Ich
liebe
dich
viel
mehr,
Than
words
can
'ere
express!
Als
Worte
es
je
ausdrücken
können!
Won't
you
let
me
go
with
you?
Lässt
du
mich
nicht
mit
dir
gehen?
Yes,
my
love,
yes.
Ja,
meine
Liebste,
ja.
Yes,
my
love,
yes.
Ja,
meine
Liebste,
ja.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Yarrow, Noel Paul Stookey
Attention! Feel free to leave feedback.