Peter, Paul and Mary - Early Mornin' Rain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter, Paul and Mary - Early Mornin' Rain




In the early morning rain, with a dollar in my hand
Под ранним утренним дождем, с долларом в руке
And an aching in my heart, and my pockets full of sand
И боль в моем сердце, и мои карманы, полные песка
I'm a long way from home, and I miss my loved one so
Я далеко от дома, и я так скучаю по своему любимому человеку
In the early morning rain, with no place to go
Под ранним утренним дождем, когда некуда идти
Out on runway number nine, big seven-o-seven set to go
Выезжаем на взлетно-посадочную полосу номер девять, большой семерка-о-севен готов к полету
But I'm out here on the grass where the pavement never grows
Но я здесь, на траве, где тротуар никогда не растет
Well the liquor tasted good and the women all were fast
Что ж, ликер был вкусным, а женщины все были быстрыми
There she goes my friend, she's rolling down at last
Вот она, мой друг, наконец-то она катится вниз.
Hear the mighty engine roar, see the silver wing on high (see the silver wing on high)
Услышь могучий рев двигателя, увидь серебряное крыло в вышине (увидь серебряное крыло в вышине)
She's away and westward bound far above the clouds she'll fly
Она далеко и направляется на запад, высоко над облаками, она полетит
Where the morning rain don't fall and the sun always shines
Где не льет утренний дождь и всегда светит солнце
She'll be flying o'er my home in about three hours time
Она прилетит ко мне домой примерно через три часа
This old airport's got me down, it's no earthly good to me
Этот старый аэропорт выбил меня из колеи, мне от него нет никакой пользы.
'Cause I'm stuck here on the ground
Потому что я застрял здесь, на земле
Cold and drunk, as I might be
Замерзший и пьяный, каким бы я ни был
Can't jump a jet plane like you can a freight train
Нельзя прыгать с реактивного самолета, как с товарного поезда
So I'd best be on my way in the early morning rain
Так что мне лучше отправиться в путь под ранним утренним дождем
So I'd best be on my way in the early morning rain
Так что мне лучше отправиться в путь под ранним утренним дождем





Writer(s): Gordon Lightfoot


Attention! Feel free to leave feedback.