Lyrics and translation Peter, Paul and Mary - Gone the Rainbow - Digitally Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone the Rainbow - Digitally Remastered
Радуга погасла - Цифровая реставрация
Shule,
shule,
shule-a-roo,
Шуле,
шуле,
шуле-а-ру,
Shule-a-rak-shak,
shule-a-ba-ba-coo.
Шуле-а-рак-шак,
шуле-а-ба-ба-ку.
When
I
saw
my
Sally
Babby
Beal,
Когда
я
увидела
свою
Салли
Бэбби
Бил,
Come
bibble
in
the
boo
shy
Lorey.
Пришла,
лепечет,
в
роще
Лори.
Shule,
shule,
shule-a-roo,
Шуле,
шуле,
шуле-а-ру,
Shule-a-rak-shak,
shule-a-ba-ba-coo.
Шуле-а-рак-шак,
шуле-а-ба-ба-ку.
When
I
saw
my
Sally
Babby
Beal,
Когда
я
увидела
свою
Салли
Бэбби
Бил,
Come
bibble
in
the
boo
shy
Lorey.
Пришла,
лепечет,
в
роще
Лори.
Here
I
sit
on
Buttermilk
Hill;
Вот
сижу
я
на
Пахтовом
Холме;
Who
could
blame
me,
cry
my
fill;
Кто
осудит
меня,
плачу
вволю;
Every
tear
would
turn
a
mill,
Каждая
слезинка
могла
бы
мельницу
крутить,
Johnny's
gone
for
a
soldier.
Мой
милый
ушёл
солдатом.
Shule,
shule,
shule-a-roo,
Шуле,
шуле,
шуле-а-ру,
Shule-a-rak-shak,
shule-a-ba-ba-coo.
Шуле-а-рак-шак,
шуле-а-ба-ба-ку.
When
I
saw
my
Sally
Babby
Beal,
Когда
я
увидела
свою
Салли
Бэбби
Бил,
Come
bibble
in
the
boo
shy
Lorey.
Пришла,
лепечет,
в
роще
Лори.
I
sold
my
flax,
I
sold
my
wheel,
Я
продала
свой
лен,
я
продала
свою
прялку,
To
buy
my
love
a
sword
of
steel;
Чтобы
купить
моему
любимому
стальную
шпагу;
So
it
in
battle
he
might
wield,
Чтобы
он
мог
сражаться
ею
в
битве,
Johnny's
gone
for
a
soldier.
Мой
милый
ушёл
солдатом.
Oh
my
baby,
oh,
my
love,
О
мой
милый,
о
моя
любовь,
Gone
the
rainbow,
gone
the
dove.
Радуга
погасла,
не
видно
голубя.
Your
father
was
my
only
love;
Твой
отец
был
моей
единственной
любовью;
Johnny's
gone
for
a
soldier.
Мой
милый
ушёл
солдатом.
Shule,
shule,
shule-a-roo,
Шуле,
шуле,
шуле-а-ру,
Shule-a-rak-shak,
shule-a-ba-ba-coo.
Шуле-а-рак-шак,
шуле-а-ба-ба-ку.
When
I
saw
my
Sally
Babby
Beal,
Когда
я
увидела
свою
Салли
Бэбби
Бил,
Come
bibble
in
the
boo
shy
Lorey.
Пришла,
лепечет,
в
роще
Лори.
Shule,
shule,
shule-a-roo,
Шуле,
шуле,
шуле-а-ру,
Shule-a-rak-shak,
shule-a-ba-ba-coo.
Шуле-а-рак-шак,
шуле-а-ба-ба-ку.
When
I
saw
my
Sally
Babby
Beal,
Когда
я
увидела
свою
Салли
Бэбби
Бил,
Come
bibble
in
the
boo
shy
Lorey.
Пришла,
лепечет,
в
роще
Лори.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Yarrow, Mary Allin Travers, Milton T. Okun, Noel Paul Stookey
Attention! Feel free to leave feedback.