Peter, Paul and Mary - It's Raining (1962 Peter, Paul and Mary album Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter, Paul and Mary - It's Raining (1962 Peter, Paul and Mary album Remastered)




It's raining, it's pouring, the old man is snoring...
Идет дождь, льет как из ведра, старик храпит...
Bumped his head, and he went to bed,
Ударился головой, и он отправился спать,
And he couldn't get up in the morning.
И он не мог встать утром.
Rain, rain, go away, come again some other day. (Hey, I got an idea!
Дождь, дождь, уходи, приходи снова как-нибудь в другой раз. (Эй, у меня есть идея!
We can all go play hide-and-go-seek inside, and everyboy hide,
Мы все можем пойти поиграть в прятки внутри, и каждый мальчик спрячется,
And I'll be it!) Star light, star bright,
И я буду им!) Звездный свет, яркая звезда,
First star I see tonight, wish I may,
Первая звезда, которую я вижу сегодня вечером, жаль, что я не могу,
Wish I might, have the wish I wish tonight.
Хотел бы я, чтобы у меня было желание, которое я загадываю сегодня вечером.
It's raining, it's pouring, the old man is snoring.
Идет дождь, льет как из ведра, старик храпит.
Bumped his head,
Ударился головой,
And he went to bed and he couldn't get up in the morning.
И он лег спать, а утром не смог встать.
Rain, rain, go away, come again some other day... (Five, ten, fifteen,
Дождь, дождь, уходи, приходи снова как-нибудь в другой раз... (Пять, десять, пятнадцать,
Twenty, twenty-five, thirty, thirty-five,
Двадцать, двадцать пять, тридцать, тридцать пять,
Forty...) Ladybug, ladybug, fly away home.
сорок...) Божья коровка, божья коровка, улетай домой.
Your house is on fire, and your children, they will burn.
Ваш дом в огне, и ваши дети, они будут гореть.
They will burn.
Они будут гореть.
It's raining, it's pouring, the old man is snoring.
Идет дождь, льет как из ведра, старик храпит.
Bumped his head, and he went to bed,
Ударился головой, и он отправился спать,
And he couldn't get up in the morning.
И он не мог встать утром.
Rain, rain, go away, come again some other day... (Forty-five, fifty,
Дождь, дождь, уходи, приходи снова как-нибудь в другой раз... (Сорок пять, пятьдесят,
Fifty-five, sixty, sixty-five, seventy, seventy-five, eighty.
пятьдесят пять, шестьдесят, шестьдесят пять, семьдесят, семьдесят пять, восемьдесят.
.) Won't be my father's Jack, no, I won't be my mother's Jill.
.) Не буду Джеком моего отца, нет, я не буду Джилл моей матери.
I'll be a fiddler's wife, and fiddle when I will.
Я буду женой скрипача и буду играть на скрипке, когда захочу.
It's raining, it's pouring, the old man is snoring.
Идет дождь, льет как из ведра, старик храпит.
Bumped his head, and he went to bed,
Ударился головой, и он отправился спать,
And he couldn't get up in the morning.
И он не мог встать утром.
Rain, rain, go away, come again some other day.
Дождь, дождь, уходи, приходи снова как-нибудь в другой раз.
(Eighty-five, ninety, ninety-five, one hundred...
(Восемьдесят пять, девяносто, девяносто пять, сто...
Anyone around my base is it!
Любой, кто находится рядом с моей базой, - это он!
Ready or not, here I come!) (Ollie, ollie, umphrey...)
Готов ты или нет, но я иду!) (Олли, Олли, Эмфри...)





Writer(s): Noel Paul Stookey, Len H. Jr. Chandler


Attention! Feel free to leave feedback.