Lyrics and translation Peter, Paul and Mary - Jimmy Whalen
Jimmy Whalen
Джимми Уэйлен
All
alone
as
I
walked
by
the
banks
of
the
river
В
полном
одиночестве,
брел
я
по
берегу
реки,
Watching
the
moonbeams
as
evening
drew
nigh
Наблюдая
за
лучами
угасающего
дня.
All
alone
as
I
rambled,
I
spied
a
fair
damsel
Вдруг,
в
моих
скитаниях,
я
увидел
прекрасную
деву,
Weepin'
and
wailin'
with
many
a
sigh
Рыдающую
горько,
со
скорбью
в
глазах.
Weepin'
for
one
who
is
now
lyin'
lonely
Плачет
она
о
том,
кто
покоится
в
сырой
земле,
Mournin'
for
one
who
no
mortal
can
save
Скорбит
о
том,
кого
уж
не
вернуть
назад.
As
the
foaming
dark
waters
flowed
sadly
about
him
Темные
воды
несутся,
пенясь,
над
ним,
Onward
they
speed
over
young
Jimmy's
grave
Уносясь
вдаль,
мимо
могилы
молодого
Джимми.
Oh,
Jimmy,
why
can't
you
but
tarry
here
with
me?
О,
Джимми,
почему
ты
не
можешь
быть
рядом
со
мной?
Not
leave
me
alone
distracted
in
pain
Не
оставлять
меня
одну
в
моей
печали?
But
since
death
is
the
dagger
that
cut
us
asunder
Но
раз
уж
смерть
- кинжал,
что
нас
разлучил,
Wide
is
the
gulf,
love,
between
you
and
I
То
пропасть
теперь,
любовь
моя,
между
мной
и
тобой.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о-о-о
All
alone
as
I
rambled,
I
spied
a
fair
damsel
Вдруг,
в
моих
скитаниях,
я
увидел
прекрасную
деву,
Weepin'
and
wailin'
with
many
a
sigh
Рыдающую
горько,
со
скорбью
в
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Yarrow, Mary Allin Travers, Milton T. Okun, Noel Paul Stookey
Attention! Feel free to leave feedback.