Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love City (Postcards To Duluth)
Liebesstadt (Postkarten nach Duluth)
Hey,
Margaret,
I
left
you
a
note,
did
you
get
what
I
wrote?
Hey,
Margaret,
ich
habe
dir
eine
Nachricht
hinterlassen,
hast
du
bekommen,
was
ich
geschrieben
habe?
I
laid
it
between
your
records
Ich
habe
sie
zwischen
deine
Platten
gelegt
It
said
I'm
changing
my
mind,
and
I'm
leaving
to
find
Darin
stand,
dass
ich
meine
Meinung
ändere
und
weggehe,
um
zu
finden
An
answer
for
both
of
us
Eine
Antwort
für
uns
beide
I
think
that
it's
better
that
we
be
apart
Ich
denke,
es
ist
besser,
wenn
wir
getrennt
sind
I've
got
to
find
out
what
life
is
about
Ich
muss
herausfinden,
worum
es
im
Leben
geht
I'll
drop
you
a
postcard
from
time
to
time
Ich
werde
dir
von
Zeit
zu
Zeit
eine
Postkarte
schicken
When
I,
when
I,
get
to
Love
City
Wenn
ich,
wenn
ich,
in
der
Liebesstadt
ankomme
Hey,
Margaret,
I
landed
today,
and
I
flew
all
the
way
Hey,
Margaret,
ich
bin
heute
gelandet
und
bin
den
ganzen
Weg
geflogen
Now
I
know
what
you'll
say
about
airplanes
Jetzt
weiß
ich,
was
du
über
Flugzeuge
sagen
wirst
If
God
had
meant
us
to
fly,
we'd
be
amply
supplied
with
wings
Wenn
Gott
gewollt
hätte,
dass
wir
fliegen,
wären
wir
reichlich
mit
Flügeln
ausgestattet
Ah,
didn't
he?
Ah,
hat
er
das
nicht?
I
can't
waste
a
minute,
a
minute
won't
wait
Ich
kann
keine
Minute
verschwenden,
eine
Minute
wartet
nicht
How
would
you
like
if
I
found
it's
a
minute
too
late?
Wie
würde
es
dir
gefallen,
wenn
ich
feststelle,
dass
es
eine
Minute
zu
spät
ist?
Margaret,
I
miss
you,
want
you
by
my
side
Margaret,
ich
vermisse
dich,
möchte
dich
an
meiner
Seite
haben
While
I'm,
while
I'm
in
Love
City
Während
ich,
während
ich
in
der
Liebesstadt
bin
Hey,
Margaret,
I'm
not
comin'
home,
and
I'll
stay
here
alone
Hey,
Margaret,
ich
komme
nicht
nach
Hause
und
bleibe
allein
hier
If
you
can't
get
free
to
follow
Wenn
du
dich
nicht
frei
machen
kannst,
um
zu
folgen
But
Margaret,
the
days
are
so
few,
won't
you
please
hurry,
too?
Aber
Margaret,
die
Tage
sind
so
wenige,
beeilst
du
dich
bitte
auch?
There's
so
much
we
must
do
for
tomorrow
Es
gibt
so
viel,
was
wir
für
morgen
tun
müssen
It's
getting
much
closer,
it's
coming
your
way
Es
rückt
viel
näher,
es
kommt
auf
dich
zu
Something
more
beautiful
happens
Inside
me
everyday
Etwas
Schöneres
geschieht
jeden
Tag
in
mir
I'm
sending
a
flower,
they're
hard
to
find
Ich
schicke
dir
eine
Blume,
sie
sind
schwer
zu
finden
They
grow,
as
you
know,
in
Love
City
Sie
wachsen,
wie
du
weißt,
in
der
Liebesstadt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noel Paul Stookey
Attention! Feel free to leave feedback.