Peter, Paul and Mary - The King Of Names - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter, Paul and Mary - The King Of Names




There's a man goin' 'round takin' names
Там ходит человек, записывающий имена
Well, there's a man goin' 'round takin' names
Что ж, есть человек, который ходит по округе и называет имена
He took my father's name
Он взял фамилию моего отца
And he left my heart in pain
И он оставил мое сердце в боли
There's a man goin' 'round takin' names
Там ходит человек, записывающий имена
An' he took that liar's name, takin' names
И он взял имя этого лжеца, забирая имена
He took that liar's name, takin' names
Он взял имя этого лжеца, забирая имена
He took that liar's name
Он взял имя этого лжеца
His tongue got twisted and it died in shame
Его язык заплетался, и он умер от стыда
There's a man goin' 'round takin' names
Там ходит человек, записывающий имена
When the child saw the man takin' names
Когда ребенок увидел, как мужчина берет имена
What a funny, what a funny game, takin' names
Какая забавная, какая забавная игра - брать имена
He took his brother's name, and he took his father's name
Он взял фамилию своего брата, и он взял фамилию своего отца
When the child saw the man takin' names
Когда ребенок увидел, как мужчина берет имена
An' there's a king on the throne takin' names
И на троне сидит король, принимающий имена
There's a king on the throne, and he's takin' names
На троне сидит король, и он берет имена
And there's a priest in flames, and the court's gone insane
И там священник в огне, и суд сошел с ума
And the king's sittin' there takin' names
И король сидит там, записывая имена
I had a dream, I had a dream
Мне приснился сон, мне приснился сон
I had a dream last night that worried me
Прошлой ночью мне приснился сон, который меня встревожил
It worried me
Это беспокоило меня
Trees were bending, people were trembling
Деревья гнулись, люди дрожали
I had a dream that worried me
Мне приснился сон, который меня встревожил
That worried me, it worried me
Это беспокоило меня, это беспокоило меня
There's a man goin' 'round takin' names
Там ходит человек, записывающий имена
There's a man goin' 'round takin' names
Там ходит человек, записывающий имена
He took my father's name, and he left me there in pain
Он взял имя моего отца и оставил меня там в муках
There's a man goin' 'round takin' names
Там ходит человек, записывающий имена





Writer(s): Peter Yarrow


Attention! Feel free to leave feedback.