Lyrics and translation Peter, Paul and Mary - The Last Thing On My Mind
It's
a
lesson
too
late
for
the
learnin'
Это
урок,
который
слишком
поздно
усвоить.
Made
of
sand,
made
of
sand
Сделанный
из
песка,
сделанный
из
песка
In
the
wink
of
an
eye,
my
soul
is
turnin'
В
мгновение
ока
моя
душа
переворачивается
In
your
hand,
in
your
hand
В
твоей
руке,
в
твоей
руке
Are
you
goin'
away
with
no
word
of
farewell?
Ты
уходишь,
не
сказав
ни
слова
на
прощание?
Will
there
be
not
a
trace
left
behind?
Неужели
после
этого
не
останется
и
следа?
Well,
I
could've
loved
you
better
Что
ж,
я
мог
бы
любить
тебя
лучше
Didn't
mean
to
be
unkind
Не
хотел
быть
недобрым
You
know
that
was
the
last
thing
on
my
mind
Ты
знаешь,
что
это
было
последнее,
о
чем
я
думал
You've
got
reasons
a-plenty
for
goin'
У
тебя
есть
масса
причин
для
того,
чтобы
пойти
This
I
know,
this
I
know
Это
я
знаю,
это
я
знаю
For
the
weeds
have
been
steadily
growin'
Потому
что
сорняки
неуклонно
росли.
Please,
don't
go,
please,
don't
go
Пожалуйста,
не
уходи,
пожалуйста,
не
уходи
Are
you
goin'
away
with
no
word
of
farewell?
Ты
уходишь,
не
сказав
ни
слова
на
прощание?
Will
there
be
not
a
trace
left
behind?
Неужели
после
этого
не
останется
и
следа?
I
could've
loved
you
better
Я
мог
бы
любить
тебя
лучше
Didn't
mean
to
be
unkind
Не
хотел
быть
недобрым
You
know
that
was
the
last
thing
on
my
mind
Ты
знаешь,
что
это
было
последнее,
о
чем
я
думал
As
I
lie
in
my
bed
in
the
mornin'
Когда
я
утром
лежу
в
своей
постели,
Without
you,
without
you
Без
тебя,
без
тебя
Each
song
in
my
breast
dies
of
burnin'
Каждая
песня
в
моей
груди
умирает
от
жжения.
Without
you,
without
you
Без
тебя,
без
тебя
Are
you
goin'
away
with
no
word
of
farewell?
Ты
уходишь,
не
сказав
ни
слова
на
прощание?
Will
there
be
not
a
trace
left
behind?
Неужели
после
этого
не
останется
и
следа?
Well,
I
should've
loved
you
better
Что
ж,
я
должен
был
любить
тебя
больше
Didn't
mean
to
be
unkind
Не
хотел
быть
недобрым
You
know
that
was
the
last
thing
on
my
mind
Ты
знаешь,
что
это
было
последнее,
о
чем
я
думал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Paxton
Attention! Feel free to leave feedback.