Lyrics and translation Peter, Paul and Mary - When The Ship Comes In
When The Ship Comes In
Когда придёт корабль
Oh,
the
time
will
come
up
when
the
wind
will
stop
О,
настанет
время,
ветер
стихнет,
And
the
breeze
will
cease
to
be
breathin'
И
бриз
перестанет
дышать.
Like
the
stillness
in
the
wind
'fore
the
hurricane
begins
Как
затишье
перед
бурей,
The
hour
that
the
ship
comes
in
Час,
когда
придёт
корабль.
Oh,
the
seas
will
split
and
the
ship
will
hit
О,
море
расступится,
и
корабль
причалит,
And
the
sand
on
the
shoreline
will
be
shakin'
И
песок
на
берегу
будет
дрожать.
And
the
tide
will
sound,
and
the
waves
will
pound
И
прилив
зазвучит,
и
волны
будут
биться,
And
the
mornin'
will
be
breakin'
И
утро
начнётся.
Oh,
the
fishes
will
laugh
as
they
swim
out
of
the
path
О,
рыбы
будут
смеяться,
уплывая
с
пути,
And
the
seagulls,
they'll
be
smilin'
И
чайки
будут
улыбаться.
And
the
rocks
on
the
sand
will
proudly
stand
И
скалы
на
песке
будут
гордо
стоять,
The
hour
that
the
ship
comes
in
В
час,
когда
придёт
корабль.
And
the
words
that
are
used
for
to
get
the
ship
confused
И
слова,
которыми
пытались
сбить
корабль
с
пути,
Will
not
be
understood
as
they're
spoken'
Не
будут
поняты,
когда
их
произнесут.
For
the
chains
of
the
sea
will
have
busted
in
the
night
Ибо
цепи
моря
будут
разорваны
в
ночи
And
be
buried
on
the
bottom
of
the
ocean
И
погребены
на
дне
океана.
Oh,
a
song
will
lift
as
the
mainsail
shifts
О,
песня
взлетит,
когда
грот
развернётся,
And
the
boat
drifts
onto
the
shoreline
И
лодка
причалит
к
берегу.
And
the
sun
will
respect
every
face
on
the
deck
И
солнце
с
уважением
осветит
каждое
лицо
на
палубе,
The
hour
that
the
ship
comes
in
В
час,
когда
придёт
корабль.
And
the
sands
will
roll
out
a
carpet
of
gold
И
пески
расстелют
золотой
ковёр,
For
your
weary
toes
to
be
a-touchin'
Чтобы
твои
усталые
ноги
коснулись
его.
And
the
ship's
wise
men
will
remind
you
once
again
И
мудрецы
корабля
напомнят
тебе
ещё
раз,
That
the
whole
wide
world
is
watchin'
Что
весь
мир
наблюдает.
All
the
foes
will
rise
with
the
sleep
still
in
their
eyes
Все
враги
встанут
со
сна
в
глазах,
And
they'll
jerk
from
their
beds,
and
think
they're
dreamin'
И
вскочат
с
постелей,
думая,
что
им
снится
сон.
But
they'll
pinch
themselves
and
squeal
Но
они
ущипнут
себя
и
вскрикнут,
And
they'll
know
that
it's
for
real
И
узнают,
что
это
правда,
The
hour
that
the
ship
comes
in
В
час,
когда
придёт
корабль.
And
they'll
raise
their
hands
sayin',
"We'll
meet
all
your
demands"
И
они
поднимут
руки,
говоря:
"Мы
выполним
все
ваши
требования".
But
we'll
shout
from
the
bow,
"Your
days
are
numbered"
Но
мы
крикнем
с
носа:
"Ваши
дни
сочтены".
And
like
Pharaoh's
tribe,
they'll
be
drowned
in
the
tide
И,
как
войско
фараона,
они
будут
потоплены
приливом,
And
like
Goliath,
they'll
be
conquered
И,
как
Голиаф,
будут
повержены.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.