Peter, Paul and Mary - Yuppies In The Sky - translation of the lyrics into German

Yuppies In The Sky - Peter, Paul and Marytranslation in German




Yuppies In The Sky
Yuppies im Himmel
As I went out one evenin' down Columbus Avenue
Als ich eines Abends die Columbus Avenue hinunterging
All the sushi bars were shuttered, dark cantinas too
Waren alle Sushi-Bars geschlossen, dunkle Kantinen ebenso
And I stood there in the darkness, as an empty cab rolled by
Und ich stand dort in der Dunkelheit, als ein leeres Taxi vorbeifuhr
Then all at once I heard the sound of yuppies in the sky
Da hörte ich auf einmal das Geräusch von Yuppies im Himmel
Then the herd came down Columbus, for as far as I could see
Dann kam die Herde die Columbus hinunter, soweit ich sehen konnte
All the men were wearing Polo, and the women wore Esprit
Alle Männer trugen Polo, und die Frauen trugen Esprit
Each yuppie had a walk-man and as each one passed me by
Jeder Yuppie hatte einen Walkman und als jeder an mir vorbeiging
I saw their sad expressions and I heard their mournful cry
Sah ich ihre traurigen Mienen und hörte ihren klagenden Schrei
Chorus:
Refrain:
Condos for sale, condos to buy, yuppies in the sky
Eigentumswohnungen zum Verkauf, Eigentumswohnungen zum Kauf, Yuppies im Himmel
Each one was wearing running shoes upon the ghostly deck
Jeder trug Laufschuhe auf dem gespenstischen Deck
And each one had a cotton sweater wrapped around the neck
Und jeder hatte einen Baumwollpullover um den Hals geschlungen
They all held out their credit cards and tried in vain to buy
Sie hielten alle ihre Kreditkarten hin und versuchten vergeblich zu kaufen
But not a store was open to the yuppies in the sky.
Aber kein Geschäft war offen für die Yuppies im Himmel.
(Chorus)
(Refrain)
(The yuppie-i-o)
(Der Yuppie-i-o)
I've seen them in commercials sailin' boats and playin' ball
Ich habe sie in Werbespots gesehen, wie sie Boote segeln und Ball spielen
Pourin' beer for one another cryin', "Why not have it all?"
Sich gegenseitig Bier einschenken und rufen: "Warum nicht alles haben?"
Now I saw the ghostly progress as the winds around me blew
Nun sah ich den gespenstischen Zug, als die Winde um mich wehten
Till I, I felt the urge to purchase a BMW
Bis ich, ich den Drang verspürte, einen BMW zu kaufen
(Chorus)
(Refrain)
All the salad bars were empty, all the Quiche Lorraine was gone
Alle Salatbars waren leer, all die Quiche Lorraine war weg
I heard the yuppies crying as they vanished in the dawn
Ich hörte die Yuppies weinen, als sie im Morgengrauen verschwanden
Calling brand names to each other, as they faded from my view
Sich Markennamen zurufend, als sie aus meinem Blickfeld schwanden
They'll be networking forever down Columbus Avenue
Sie werden für immer netzwerken auf der Columbus Avenue
(Move those mini-vans out!)
(Bewegt diese Mini-Vans weg!)
(Chorus)
(Refrain)





Writer(s): Tom Paxton


Attention! Feel free to leave feedback.