Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coming of the Roads
Das Kommen der Straßen
Now
that
our
mountain
is
growing
with
people
hungry
for
wealth
Jetzt,
da
unser
Berg
wächst
mit
Leuten,
hungrig
nach
Reichtum
How
come
it's
you
that's
a-going
Wie
kommt
es,
dass
gerade
du
gehst
And
I'm
left
all
alone
by
myself?
Und
ich
ganz
allein
zurückgelassen
werde?
We
used
to
hunt
the
cool
caverns
deep
in
our
forest
of
green
Wir
jagten
einst
in
den
kühlen
Höhlen
tief
in
unserem
grünen
Wald
Then
came
the
road
and
the
tavern
and
you
found
a
new
love
it
seems
Dann
kam
die
Straße
und
die
Taverne
und
du
fandst
eine
neue
Liebe,
scheint
es
Once
I
had
you
and
the
wildwood,
now
it's
just
dusty
roads
Einst
hatte
ich
dich
und
den
Wildwald,
jetzt
sind
es
nur
staubige
Straßen
And
I
can't
help
but
blamin'
your
going
Und
ich
kann
nicht
anders,
als
dein
Gehen
dafür
verantwortlich
zu
machen
On
the
coming,
the
coming
of
the
roads
Für
das
Kommen,
das
Kommen
der
Straßen
Look
how
they've
cut
all
to
pieces
our
ancient
redwood
and
oak
Schau,
wie
sie
alles
zerstückelt
haben,
unser
altes
Rotholz
und
die
Eiche
And
the
hillsides
are
stained
with
the
greases
Und
die
Hänge
sind
befleckt
mit
den
Schmierfetten
That
burned
up
the
heavens
with
smoke
Die
den
Himmel
mit
Rauch
verbrannten
You
used
to
curse
the
bold
crewmen
Du
verfluchtest
einst
die
kühnen
Arbeiter
Who
stripped
our
earth
of
its
ore
Die
unsere
Erde
ihres
Erzes
beraubten
Now
you've
changed
and
you've
gone
over
to
them
Jetzt
hast
du
dich
geändert
und
bist
zu
ihnen
übergelaufen
And
you've
learned
to
love
what
you
hated
before
Und
du
hast
gelernt
zu
lieben,
was
du
vorher
hasstest
Once
I
thanked
God
for
my
treasure,
now
like
rust
it
corrodes
Einst
dankte
ich
Gott
für
meinen
Schatz,
jetzt
zerfrisst
er
wie
Rost
And
I
can't
help
but
blamin'
your
goin'
Und
ich
kann
nicht
anders,
als
dein
Gehen
dafür
verantwortlich
zu
machen
On
the
coming,
the
coming
of
the
roads.
Für
das
Kommen,
das
Kommen
der
Straßen.
Once
I
thanked
God
for
my
treasure,
now
like
rust
it
corrodes
Einst
dankte
ich
Gott
für
meinen
Schatz,
jetzt
zerfrisst
er
wie
Rost
And
I
can't
help
but
blamin'
your
goin'
Und
ich
kann
nicht
anders,
als
dein
Gehen
dafür
verantwortlich
zu
machen
On
the
coming,
the
coming
of
the
roads.
Für
das
Kommen,
das
Kommen
der
Straßen.
And
I
can't
help
but
blamin'
your
goin'
Und
ich
kann
nicht
anders,
als
dein
Gehen
dafür
verantwortlich
zu
machen
On
the
coming,
the
coming
of
the
roads.
Für
das
Kommen,
das
Kommen
der
Straßen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Edd Wheeler
Attention! Feel free to leave feedback.