Lyrics and translation Peter Polycarpou feat. Lea Salonga, Simon Bowman & Chorus - The Fall of Saigon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fall of Saigon
Падение Сайгона
Sorry,
Sergeant,
we
must
accelerate
Простите,
сержант,
мы
должны
ускориться,
State
department
says
we
evacuate
Госдепартамент
говорит,
что
мы
эвакуируемся,
The
word
is,
we
must
be
out
Приказ:
мы
должны
быть
вне
города
I
have
to
get
my
girl!
Я
должен
забрать
свою
девушку!
Sorry,
Sergent,
it's
sraight
from
Простите,
сержант,
приказ
прямо
из
No
one
leaves
the
grounds
now,
not
Никто
не
покидает
территорию,
теперь
никто,
A
fast
as
we
load
the
planes
Как
только
загрузим
самолеты,
(But
my
girl
is
in
there!)
(Но
моя
девушка
там!)
(A
huge
CROWD
OF
VIETNAMESE
is
pushing
at
the
Embassy
gates.)
(Огромная
ТОЛПА
ВЬЕТНАМЦЕВ
напирает
на
ворота
посольства.)
Okay!
Keep
quiet!
Don't
shout!
Так!
Тихо!
Не
кричите!
The
Ambassador
won't
leave
till
Посол
не
уйдет,
пока
Everyone's
out
Все
не
будут
эвакуированы.
The
choppers're
on
there
way
there's
Вертолеты
в
пути,
есть
Room
for
you
all
Место
для
всех
вас.
They're
climbing
over
the
wall!
Они
лезут
через
стену!
Get
Back!
Tell
you,
don't
shout!
Назад!
Говорю
вам,
не
кричите!
The
Ambassador
won't
leave
till
Посол
не
уйдет,
пока
Everyone's
out
Все
не
будут
эвакуированы.
Th'
Ambassador
just
sent
an
order
to
Посол
только
что
отдал
приказ
Freeze
Заморозить
эвакуацию.
That's
it!
No
more
Vietnamese!
Все!
Больше
никаких
вьетнамцев!
But
my
girl's
out
there!
Но
моя
девушка
там!
(In
the
street
outside
the
Embasst,
KIM
can't
get
through
the
grounds)
(На
улице
перед
посольством,
КИМ
не
может
пройти
через
территорию.)
I'm
the
wife
of
a
soldier
Я
жена
солдата,
Oh
please
let
me
through
О,
пожалуйста,
пропустите
меня.
Help
me,
who
must
I
pay?
Помогите
мне,
кому
я
должна
заплатить?
Tell
me
what
I
must
do
Скажите,
что
я
должна
сделать.
(To
an
OFFICER)
(ОФИЦЕРУ)
Let
me
out,
I
got
to
Выпустите
меня,
я
должен
Go
back
for
my
bride
Вернуться
за
моей
невестой.
Listen
someone!
My
husband
Послушайте,
кто-нибудь!
Мой
муж
Is
waiting
inside
Ждет
внутри.
(Telephoning,
inside
the
Embassy
yard)
(Звонит
по
телефону,
внутри
двора
посольства.)
Please
Kim,
hear
the
phone!
Ким,
пожалуйста,
возьми
трубку!
I
can't
get
there
Я
не
могу
добраться
туда.
Please
be
home
Пожалуйста,
будь
дома.
(In
the
street)
(На
улице)
Please
Chris,
no
one
sees!
Крис,
пожалуйста,
меня
никто
не
видит!
I
am
lost
here
Я
потерялась
здесь.
Find
me
please!
Найди
меня,
пожалуйста!
Please,
get
me
through
- I
don't
care
Пожалуйста,
пропустите
меня,
мне
все
равно
Don't
take
my
love
away,
Not
now!
Не
отнимай
мою
любовь,
не
сейчас!
I
can't
get
free
Я
не
могу
выбраться.
Please
get
free
Пожалуйста,
выберись.
Still
I'm
with
you
I
am
with
you
Я
все
еще
с
тобой,
я
с
тобой.
Wait
for
Wait
for
me
Жди
меня,
жди
меня.
Sorry
Sergent,
inside
the
Embassy!
Простите,
сержант,
внутрь
посольства!
We
are
pulling
out
now
and
there
will
Мы
улетаем
сейчас,
и
больше
не
будет
No
more
reprives
отсрочек.
I
got
till
the
old
man
leaves
У
меня
есть
время,
пока
посол
не
улетел.
(CHRIS
is
forced
inside
the
Ebassy,
whose
doors
are
then
barricaded
(КРИСА
силой
заталкивают
в
посольство,
ворота
которого
затем
баррикадируют.
The
VIETNAMESE
are
now
yelling
through
the
Ebassy
gates)
ВЬЕТНАМЦЫ
теперь
кричат
через
ворота
посольства.)
Take
me
with
you!
Заберите
меня
с
собой!
Take
my
children
Заберите
моих
детей!
I
have
a
letter
from...!
У
меня
письмо
от...!
I
helped
the
C.I.A.!
Я
помогал
ЦРУ!
They'll
kill
who
they
find
here!
Они
убьют
всех,
кого
найдут
здесь!
Don't
leave
us
behind
here!
Не
оставляйте
нас
здесь!
I've
a
wife
who
left
already
Моя
жена
уже
уехала!
I've
an
aunt
in
New
York!
У
меня
тетя
в
Нью-Йорке!
I
have
gold,
I
can
pay!
У
меня
есть
золото,
я
могу
заплатить!
There
is
no
one
to
find
here!
Здесь
никого
не
найти!
They
have
left
us
behind
here!
Они
оставили
нас
здесь!
(KIM
has
pushed
her
way
through
the
gate)
(КИМ
прорвалась
через
ворота.)
I
must
get
in
there
- Listen,
anyone!
Я
должна
попасть
туда.
Послушайте,
кто-нибудь!
Please
tell
my
husband...
look,
I
have
Пожалуйста,
скажите
моему
мужу...
смотрите,
у
меня
Out
of
my
way,
if
that's
all
you've
С
дороги,
если
это
все,
что
у
тебя
If
I
am
here
when
they
come,
I'll
be
shot!
Если
я
буду
здесь,
когда
они
придут,
меня
застрелят!
(Inside
the
compound:
MARINES
guard
the
roof
(Внутри
комплекса:
МОРСКИЕ
ПЕХОТИНЦЫ
охраняют
крышу
Helipad)
вертолетной
площадки.)
Let
me
go
John,
Отпусти
меня,
Джон,
I
can't
leave
her
Я
не
могу
ее
оставить.
Why
in
the
world
should
I
be
saved
Почему
я
должен
быть
спасен,
Instead
of
her?
А
не
она?
They'll
kill
who
they
find
here
Они
убьют
всех,
кого
найдут
здесь.
Don't
leave
us
behind
here!
Не
оставляйте
нас
здесь!
It's
not
you
Дело
не
в
тебе,
It's
war
that's
cruel
Это
война
жестока.
And
if
some
dreams
get
smashed
И
если
некоторые
мечты
разбиваются,
Perhaps
it's
best
they
were
Возможно,
так
и
лучше.
There
is
no
one
to
find
here!
Здесь
никого
не
найти.
They
have
left
us
behind
here!
Они
оставили
нас
здесь.
Wake
up,
my
friend
Очнись,
друг
мой,
Your
mercy
trip
has
failed
Твоя
попытка
спасения
провалилась.
There's
nothing
you
can
do,
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
That
ship
has
sailed
Этот
корабль
уплыл.
She's
not
the
only
one
we'll
have
Она
не
единственная,
кого
мы
Get
to
the
roof,
or
els
we
are
betrayed!
На
крышу,
иначе
мы
пропали!
(The
CROWD
tries
to
vatter
down
the
fences)
(ТОЛПА
пытается
выломать
ограждения.)
I
still
believe!
Я
все
еще
верю!
The
heart
of
you
Твое
сердце
Is
here
with
me
Здесь,
со
мной.
My
heart,
against
all
odds,
Мое
сердце,
несмотря
ни
на
что,
Holds
Still
Все
еще
бьется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Richard Maltby Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.