Peter Rohland - Brandenburg, Brandenburg - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Peter Rohland - Brandenburg, Brandenburg




Brandenburg, Brandenburg
Brandenburg, Brandenburg
Brandenburg, Brandenburg
Brandenburg, Brandenburg
Dieser Erzphilister
This arch-Philistine
"Bin ein Schlaukopf durch und durch!"
"I am a smart boy through and through!"
Sprach er als Minister
He said as a minister
"Brandenburg, die schöne Stadt
"Brandenburg, the beautiful city
Keine Demokraten hat
Has no democrats
Ja, da muss, so wahr ich bin
Yes, there must, as true as I am
Nationalversammlung hin!
National Assembly go away!
Denn mein König will es so
For my King wills it so
Kann ja auch nicht schaden
Can't hurt either
Hat er selber doch gesagt:
He himself said:
'Bin von Gottes Gnaden!'"
"'I am by the Grace of God!'"
Aber ach, aber ach
But oh dear, oh dear
Uns're Volksvertreter
Our people's representatives
Wollten nicht solch bitt're Schmach
Did not want such bitter humiliation
Sagten: "Davon später!
Said: "Of that later!
Nein, wir bleiben in Berlin
No, we will stay in Berlin
Hier kann nur die Freiheit blüh'n
Only here can freedom flourish
Edles Volk, steh du uns bei
Noble people, stand by us
Bleibe den Vertretern treu!
Stay true to your representatives!
Und du, tapf're Bürgerwehr
And you, brave citizens' militia
Büchsen jetzt geladen
Load the guns now
Dass zu Kreuze kriechen muss
So that he must crawl to the cross
Der von Gottes Gnaden!"
The one by the Grace of God!"
Wrangel kommt, Wrangel kommt
Wrangel is coming, Wrangel is coming
Hat Berlin belagert
Has besieged Berlin
Uns're junge Freiheit ist
Our young freedom is
Schon ganz abgemagert!
Already completely emaciated!
Bürgerwehr, die Waffen her
Citizens' militia, your weapons here
Kladderadatsch erscheint nicht mehr
Kladderadatsch no longer appears
Alle Klubs, Vereine zu
All clubs, associations closed
Und um zehn geht man zur Ruh!
And at ten o'clock one goes to bed!
Mehr als zwanzig, mehr als zehn
More than twenty, more than ten
Heißt's in den Plakaten
It says in the posters
Dürfen nicht beisammen steh'n
Must not stand together
Jetzt von Gottes Gnaden!
Now by the Grace of God!
0 Berlin, o Berlin
Oh Berlin, oh Berlin
Was bist du geworden?
What have you become?
Ach, durch deine Straßen zieh'n
Woe, through your streets
Wilde Kriegeshorden!
Wild war hordes roam!
Schutzmann, Tambour, Kavalier
Policeman, drummer, cavalier
Grenadier und Füsilier
Grenadier and fusilier
Offizierchen, klein und nett
Little officer, small and free
Helme, Panzer, Bajonett!
Helmets, armor, bayonet!
Mordgewühl und Waffenspiel
Murderous turmoil and clash of arms
Bomben, Kanonaden
Bombs, cannonades
'S Ganze ist ein Puppenspiel
The whole thing is a puppet show
Eins von Gottes Gnaden!
One by the Grace of God!
Schwerter sind, liebes Kind
Swords, my dear child
Haarscharf jetzt geschliffen
Are now ground razor-sharp
Kugeln in den Läufen sind
Bullets are in the barrels
Haben schon gepfiffen!
Have already whistled!
In den Straßen wächst auch Gras
Grass is also growing in the streets
Lieber Wrangel, weißt du was?
Dear Wrangel, do you know what?
Fürchten uns noch lange nicht
Don't fear us for a long time yet
Drohst du auch mit Kriegsgericht!
Even if you threaten us with a military court!
Treibst du's aber gar zu toll
If you overdo it
Bau'n wir Barrikaden
We will build barricades
Dass zum Teufel laufen soll
So that the devil may run away
Der von Gottes Gnaden!
The one by the Grace of God!






Attention! Feel free to leave feedback.