Lyrics and translation Peter Rohland - Brandenburg, Brandenburg
Brandenburg,
Brandenburg
Brandenburg,
Brandenburg
Dieser
Erzphilister
Этот
Erzphilister
"Bin
ein
Schlaukopf
durch
und
durch!"
"Я
умная
голова
насквозь!"
Sprach
er
als
Minister
Он
говорил
как
министр
"Brandenburg,
die
schöne
Stadt
"Бранденбург,
прекрасный
город
Keine
Demokraten
hat
Ни
у
одного
демократа
не
было
Ja,
da
muss,
so
wahr
ich
bin
Да,
должно
быть,
насколько
я
правдив,
Nationalversammlung
hin!
Национальное
собрание
туда!
Denn
mein
König
will
es
so
Потому
что
мой
король
так
хочет
Kann
ja
auch
nicht
schaden
Да
и
не
помешает
Hat
er
selber
doch
gesagt:
Он
же
сам
сказал:
'Bin
von
Gottes
Gnaden!'"
"Я
от
Божьей
милости!""
Aber
ach,
aber
ach
Но
увы,
но
увы
Uns're
Volksvertreter
Нас'повторно
народный
представитель
Wollten
nicht
solch
bitt're
Schmach
Не
хотели
такого
горького
позора
Sagten:
"Davon
später!
Сказали:
"Об
этом
позже!
Nein,
wir
bleiben
in
Berlin
Нет,
мы
останемся
в
Берлине
Hier
kann
nur
die
Freiheit
blüh'n
Здесь
может
расцвести
только
свобода
Edles
Volk,
steh
du
uns
bei
Благородный
народ,
присоединяйся
к
нам
Bleibe
den
Vertretern
treu!
Оставайтесь
верными
представителям!
Und
du,
tapf're
Bürgerwehr
И
ты,
храбрый
дружинник
Büchsen
jetzt
geladen
Ящики
загружены
сейчас
Dass
zu
Kreuze
kriechen
muss
Что
придется
ползти
к
крестам
Der
von
Gottes
Gnaden!"
Тот,
о
милости
Божьей!"
Wrangel
kommt,
Wrangel
kommt
Врангель
идет,
Врангель
идет
Hat
Berlin
belagert
Осадил
Берлин
Uns're
junge
Freiheit
ist
Нам'повторно
молодая
свобода-это
Schon
ganz
abgemagert!
Уже
совсем
изможденный!
Bürgerwehr,
die
Waffen
her
Дружинники,
оружие
her
Kladderadatsch
erscheint
nicht
mehr
Kladderadatsch
больше
не
появляется
Alle
Klubs,
Vereine
zu
Все
клубы,
клубы
тоже
Und
um
zehn
geht
man
zur
Ruh!
А
в
десять
отправляйся
отдыхать!
Mehr
als
zwanzig,
mehr
als
zehn
Больше
двадцати,
больше
десяти
Heißt's
in
den
Plakaten
Так
говорится
в
плакатах
Dürfen
nicht
beisammen
steh'n
Не
должны
быть
вместе
Jetzt
– von
Gottes
Gnaden!
Теперь
- по
милости
Божьей!
0 Berlin,
o
Berlin
0 Berlin,
o
Berlin
Was
bist
du
geworden?
Кем
ты
стал?
Ach,
durch
deine
Straßen
zieh'n
Ах,
броди
по
твоим
улицам,
Wilde
Kriegeshorden!
Дикие
воинственные
полчища!
Schutzmann,
Tambour,
Kavalier
Охранник,
тамбур,
кавалер
Grenadier
und
Füsilier
Гренадер
и
Füsilier
Offizierchen,
klein
und
nett
Офицерское,
маленькое
и
милое
Helme,
Panzer,
Bajonett!
Каски,
танки,
штыки!
Mordgewühl
und
Waffenspiel
Убийство
и
игра
с
оружием
Bomben,
Kanonaden
Бомбы,
канонады
'S
Ganze
ist
ein
Puppenspiel
Все
это
кукольный
спектакль
Eins
– von
Gottes
Gnaden!
Одно
– от
Божьей
милости!
Schwerter
sind,
liebes
Kind
Мечи
есть,
дорогое
дитя
Haarscharf
jetzt
geschliffen
Острые
волосы
теперь
отшлифованы
Kugeln
in
den
Läufen
sind
Пули
в
стволах
-это
Haben
schon
gepfiffen!
Уже
свистнули!
In
den
Straßen
wächst
auch
Gras
Трава
также
растет
на
улицах
Lieber
Wrangel,
weißt
du
was?
Дорогой
Врангель,
знаешь
что?
Fürchten
uns
noch
lange
nicht
Нас
еще
долго
не
боятся
Drohst
du
auch
mit
Kriegsgericht!
Тебе
тоже
грозит
военный
трибунал!
Treibst
du's
aber
gar
zu
toll
Но
ты
слишком
здорово
это
делаешь
Bau'n
wir
Barrikaden
Bau'n
мы
баррикады
Dass
zum
Teufel
laufen
soll
Что,
черт
возьми,
должно
бежать
Der
– von
Gottes
Gnaden!
Тот
- Божьей
милостью!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.