Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Things You Are (Orchestra Version)
Всё, что ты есть (Оркестровая версия)
A
hundred
times
you've
lost
the
way
and
faced
the
world
alone
Сотню
раз
ты
сбивалась
с
пути,
оставаясь
с
миром
один
на
один
A
hundred
miles
since
you've
been
running
Сотню
миль
ты
уже
пробежала
A
hundred
miles
out
on
your
own
Сотню
миль
в
одиночестве
The
light
of
day
is
fading,
the
darkness
leaves
you
blind
Дневной
свет
меркнет,
тьма
слепит
тебя
It's
breaking
your
resistance
and
giving
you
a
sign
Ломая
твоё
сопротивление,
подавая
знак
The
past
becomes
the
future
Прошлое
становится
будущим
You'll
find
no
place
to
hide
Тебе
негде
укрыться
Maybe
now
you'll
see
the
answer
Может,
теперь
ты
увидишь
ответ
Found
deeper
down
inside
Найденный
в
глубине
души
All
the
things
you
are,
and
all
the
things
you'll
ever
be
Всё,
что
ты
есть,
и
всё,
чем
станешь
It's
a
wonder,
when
the
child
within
you
is
set
free
Чудо,
когда
дитя
внутри
тебя
свободно
All
the
things
you
are
becomes
the
things
you
can't
prevent
Всё,
что
ты
есть,
становится
неизбежным
Left
to
wonder
where
the
child
within
you
ever
went
Где
же
тот
ребёнок,
что
жил
в
тебе?
No
moment
slips
away
Ни
один
миг
не
теряется
No
laughter,
no
tears
Ни
смеха,
ни
слёз
Frozen
in
the
present,
lost
in
all
the
years
Застывших
в
настоящем,
потерянных
в
годах
Faces
from
the
past
remind
you
Лица
прошлого
напоминают
Even
after
all
those
memories
Даже
после
всех
воспоминаний
Sad
goodbyes
are
all
forgotten
Печальные
прощания
забыты
Facing
now
your
destiny
Теперь
ты
встречаешь
судьбу
Now
you're
counting
on
the
future
Теперь
ты
веришь
в
будущее
You've
left
the
past
behind
Оставив
прошлое
позади
You're
scanning
the
horizon
Ты
всматриваешься
в
горизонт
As
the
hands
of
time
unwind
Пока
стрелки
времени
крутятся
All
the
things
you
are,
and
all
the
things
you'll
ever
be
Всё,
что
ты
есть,
и
всё,
чем
станешь
It's
a
wonder,
when
the
child
within
you
is
set
free
Чудо,
когда
дитя
внутри
тебя
свободно
All
the
things
you
are
becomes
the
things
you
can't
prevent
Всё,
что
ты
есть,
становится
неизбежным
Left
to
wonder
where
the
child
within
you
ever
went
Где
же
тот
ребёнок,
что
жил
в
тебе?
(All
the
things
you
are,
and
all
the
things
you'll
ever
be)
(Всё,
что
ты
есть,
и
всё,
чем
станешь)
(It's
a
wonder,
when
the
child
within
you
is
set
free)
(Чудо,
когда
дитя
внутри
тебя
свободно)
(All
the
things
you
are
becomes
the
things
you
can't
prevent)
(Всё,
что
ты
есть,
становится
неизбежным)
(Left
to
wonder
where
the
child
within
you
ever
went)
(Где
же
тот
ребёнок,
что
жил
в
тебе?)
The
final
hour
before
you
Последний
час
перед
тобой
You
face
your
little
prince
Ты
встречаешь
маленького
принца
And
in
his
eyes
you
recognize
И
в
его
глазах
узнаёшь
The
face
you
see
through
colored
lens
Лицо,
видимое
сквозь
цветные
стёкла
A
hero's
greatest
task,
to
search
himself,
and
then
Величайшая
задача
героя
- познать
себя,
To
fight
a
thousand
battles
and
find
his
little
child
within
Пройти
тысячу
битв,
найти
дитя
внутри
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.