Peter Schilling - Lass zu, wovor du Angst hast - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Schilling - Lass zu, wovor du Angst hast




Lass zu, wovor du Angst hast
Позволь тому, чего ты боишься
Wie kann man Wege gehen
Как можно идти по дорогам,
Wenn man sitzt anstatt zu stehen
Если ты сидишь, вместо того чтобы стоять?
Können Träume Wahrheit werden
Могут ли мечты стать реальностью,
Wenn Träume stets am Träumen sterben
Если мечты всегда умирают во снах?
Das Starke in dir geht voran
Сила в тебе идёт вперёд,
Das Weiche schützt und schlägt Alarm
Мягкость защищает и бьёт тревогу.
Der höchste Berg auf den du schaust
Самая высокая гора, на которую ты смотришь,
Ist halb so hoch, wenn du dich traust
В два раза ниже, если ты веришь в себя.
Den Weg zu gehen -- hinaufzugeh'n
Идти по пути - идти вверх,
Lass zu, wovor du Angst hast
Позволь тому, чего ты боишься.
Denk nicht ans Scheitern, sonst wird genau das gescheh'n
Не думай о провале, иначе именно это и случится.
Sprich aus, was dir Angst macht
Скажи вслух то, чего боишься.
Wenn du dich verweigerst, kann nichts Neues entsteh'n
Если будешь молчать, ничто новое не появится.
Hoch-, Tief- und Engphobien
Страх высоты, глубины и тесноты -
Werden deine Kreise enger ziehn
Твои круги будут сужаться.
Mit Ängsten wird man nicht geboren
С тревогой не рождаются,
Sind sie da, sind sie wie tief gefroren
Если уж она появилась, то словно заморожена.
Tau, was dich verhindert, durch Wärme in dir auf
Растопи то, что тебе мешает, теплом внутри себя.
Stoß es nur an, es nimmt von selbst seinen Lauf
Просто подтолкни это, оно само пойдет своим чередом.
Lass zu, wovor du Angst hast
Позволь тому, чего ты боишься.
Denk nicht ans Scheitern, sonst wird genau das geschehn
Не думай о провале, иначе именно это и случится.
Sprich aus, was dir Angst macht
Скажи вслух то, чего боишься.
Wenn du dich verweigerst, kann nichts Neues entstehn
Если будешь молчать, ничто новое не появится.
Keine Befürchtung ist größer als du
Ни один страх не больше тебя.
Der Hai, er wird fliehn, schwimm nur auf ihn zu
Акула убежит, просто плыви на неё.
Lass zu, wovor du Angst hast
Позволь тому, чего ты боишься.
Denk nicht ans Scheitern, sonst wird genau das gescheh'n
Не думай о провале, иначе именно это и случится.
Sprich aus, was dir Angst macht
Скажи вслух то, чего боишься.
Wenn du dich verweigerst, kann nichts Neues entsteh'n
Если будешь молчать, ничто новое не появится.
Lass zu, wovor du Angst hast
Позволь тому, чего ты боишься.
Das Feuer ist die Furcht, das Wasser der Mut
Огонь - это страх, вода - это мужество.
Lass zu, was dir Angst macht
Позволь тому, чего боишься.
Wer die Spur der Angst verlässt, spürt wie gut es ihm tut
Кто сходит с пути страха, чувствует, как ему хорошо.





Writer(s): Pierre Schilling


Attention! Feel free to leave feedback.