Lyrics and translation Peter Schilling - Lass zu, wovor du Angst hast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass zu, wovor du Angst hast
Позволь тому, чего ты боишься
Wie
kann
man
Wege
gehen
Как
можно
идти
по
дорогам,
Wenn
man
sitzt
anstatt
zu
stehen
Если
ты
сидишь,
вместо
того
чтобы
стоять?
Können
Träume
Wahrheit
werden
Могут
ли
мечты
стать
реальностью,
Wenn
Träume
stets
am
Träumen
sterben
Если
мечты
всегда
умирают
во
снах?
Das
Starke
in
dir
geht
voran
Сила
в
тебе
идёт
вперёд,
Das
Weiche
schützt
und
schlägt
Alarm
Мягкость
защищает
и
бьёт
тревогу.
Der
höchste
Berg
auf
den
du
schaust
Самая
высокая
гора,
на
которую
ты
смотришь,
Ist
halb
so
hoch,
wenn
du
dich
traust
В
два
раза
ниже,
если
ты
веришь
в
себя.
Den
Weg
zu
gehen
--
hinaufzugeh'n
Идти
по
пути
- идти
вверх,
Lass
zu,
wovor
du
Angst
hast
Позволь
тому,
чего
ты
боишься.
Denk
nicht
ans
Scheitern,
sonst
wird
genau
das
gescheh'n
Не
думай
о
провале,
иначе
именно
это
и
случится.
Sprich
aus,
was
dir
Angst
macht
Скажи
вслух
то,
чего
боишься.
Wenn
du
dich
verweigerst,
kann
nichts
Neues
entsteh'n
Если
будешь
молчать,
ничто
новое
не
появится.
Hoch-,
Tief-
und
Engphobien
Страх
высоты,
глубины
и
тесноты
-
Werden
deine
Kreise
enger
ziehn
Твои
круги
будут
сужаться.
Mit
Ängsten
wird
man
nicht
geboren
С
тревогой
не
рождаются,
Sind
sie
da,
sind
sie
wie
tief
gefroren
Если
уж
она
появилась,
то
словно
заморожена.
Tau,
was
dich
verhindert,
durch
Wärme
in
dir
auf
Растопи
то,
что
тебе
мешает,
теплом
внутри
себя.
Stoß
es
nur
an,
es
nimmt
von
selbst
seinen
Lauf
Просто
подтолкни
это,
оно
само
пойдет
своим
чередом.
Lass
zu,
wovor
du
Angst
hast
Позволь
тому,
чего
ты
боишься.
Denk
nicht
ans
Scheitern,
sonst
wird
genau
das
geschehn
Не
думай
о
провале,
иначе
именно
это
и
случится.
Sprich
aus,
was
dir
Angst
macht
Скажи
вслух
то,
чего
боишься.
Wenn
du
dich
verweigerst,
kann
nichts
Neues
entstehn
Если
будешь
молчать,
ничто
новое
не
появится.
Keine
Befürchtung
ist
größer
als
du
Ни
один
страх
не
больше
тебя.
Der
Hai,
er
wird
fliehn,
schwimm
nur
auf
ihn
zu
Акула
убежит,
просто
плыви
на
неё.
Lass
zu,
wovor
du
Angst
hast
Позволь
тому,
чего
ты
боишься.
Denk
nicht
ans
Scheitern,
sonst
wird
genau
das
gescheh'n
Не
думай
о
провале,
иначе
именно
это
и
случится.
Sprich
aus,
was
dir
Angst
macht
Скажи
вслух
то,
чего
боишься.
Wenn
du
dich
verweigerst,
kann
nichts
Neues
entsteh'n
Если
будешь
молчать,
ничто
новое
не
появится.
Lass
zu,
wovor
du
Angst
hast
Позволь
тому,
чего
ты
боишься.
Das
Feuer
ist
die
Furcht,
das
Wasser
der
Mut
Огонь
- это
страх,
вода
- это
мужество.
Lass
zu,
was
dir
Angst
macht
Позволь
тому,
чего
боишься.
Wer
die
Spur
der
Angst
verlässt,
spürt
wie
gut
es
ihm
tut
Кто
сходит
с
пути
страха,
чувствует,
как
ему
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Schilling
Attention! Feel free to leave feedback.